05th Дек 2008
Разведка 2. Папуа-Новая Гвинея 8. Маунт Хаген
Чтобы прослушать аудиокомментарии, нажмите кнопку «Play»!
Человек-птица
«папуа» в переводе с индонезийского означает «кудрявый», но многие воины удачно маскируют свою кудрявость большим количеством прямых перьев
***
Христианка
несмотря на большое количество хорошо сохранившихся тотемных верований и языческих традиций, формально папуасы — христиане. Многие регулярно ходят в церковь. Везде в Папуа заметны следы активной миссионерской деятельности. Но старые традиции все равно остаются на первом месте
***
Tribal dance
я спросил одну молодую папуаску из племени Комун, которая лучше прочих говорила по-английски, что она думает о сингсингах других племен, понимает ли их? Она ответила так:
— Нет, мы не понимаем людей из других племен. У них свой язык, свои традиции, и они не похожи на нас, людей Комун. Но при этом я понимаю, что мы одна нация
***
Mindima mud men
эти люди из деревни Миндима, так называемые «люди грязи». Племя вымазывается серой глиной, надевает на головы глиняные шлемы-маски, а на руки – сделанные из тростника «фреддикрюгеровские» пальцы-клешни и медленно движется в полной тишине, изображая восставших из загробного мира мертвецов, собирающихся напасть на враждебное племя… Есть еще похожее племя из деревни Asaro
***
Новое поколение
обходя вокруг стадиона, я видел сотни простых людей, которые толпились за забором в надежде разглядеть что-нибудь из фестивальной программы, вход на которую был строго платный. И это было вовсе не праздное любопытство, а скорее некая духовная потребность
***
Психобабушки
эти психоделические бабушки сидели в определенном порядке (см. на фото) и, в трансе раскачиваясь из стороны в сторону, пели друг другу в уши тихие и отвязные песни-притчи (нажмите Play чуть ниже, там как раз они)
Leave a Reply