Культура и искусство | БЛОГ ПЕРЕМЕН. Peremeny.Ru - Part 111


Обновления под рубрикой 'Культура и искусство':

В добавление к моему комментарию с саундтреками старинных порнофильмов, за который меня сделали автором, я могу сегодня предложить вниманию посетителей Блога Перемен еще несколько ссылок.


114219019_7ad0630b7d.jpg

(винтажные постеры)

+

01sdasd.jpg

(курящие женщины кончают раком)

+

(черно белый фетиш-стафф)

Сегодня день рождения основателя The Doors и американского поэта Джима Моррисона.

morisson71.jpg

(«Rolling Stone Magazine», Vol. 88, August 5, 1971)

***

«В первый раз я увидел его, когда мы с Брайаном Джонсом (из «Роллинг Стоунз») решили сходить на выступление «Doors» в «The Scene» — клубе в центре Манхеттена, принадлежавшем Стиву Полу. Брайана концерт привёл в бешенство. Мне он тоже не понравился. Джим открывал рот, поднеся микрофон к губам, но не пел. Он производил впечатление какого-то позёра. Это была кульминация «Light My Fire». Мы с Брайаном ушли, даже не думая о том, чтобы подойти и поговорить с Джимом». Джим Моррисон в воспоминаниях современников.

***

«Он был талантливым певцом, поэтом, художником, кинорежиссером и «эротическим политиком», коэффициент интеллекта (IQ) которого равнялся 149. В то же время даже его защитники признают, что часто Джим напоминал человека, при виде которого любой предпочел бы перейти на противоположную сторону улицы. Невыносимо грубый, ненадежный, терзаемый противоречиями, регулярно употребляющий по меньшей мере один из наркотиков, а временами опасный — вот лишь некоторые из определений, подходящих для его описания. И все же, по словам одного из членов обслуживающего персонала The Doors, «в 98 процентах случаев Джим вел себя как джентльмен»». Книга Питера Хоугена «Полный путеводитель по музыке The Doors»

***

«Смерть Джима Моррисона — 3 июля 1971 года в Париже — произошла так незаметно, что слух о ней достиг менеджера певца В Лос-Анджелесе только через два дня. Когда звонок из Лондона разбудил Билла Сиддонса, он не принял его всерьез. С какой стати? Сообщения о смерти Моррисона стали таким же обычным явлением, как рассказы о встречах с летающими тарелками. Однажды прошел слух, что он ослеп или умер от передозировки; на следующий день он погиб в автокатастрофе, или попал в сумасшедший дом, или ему ампутировали обе ноги. Его опасная аура как бы предполагала все эти ужасные происшествия, и аура эта усиливалась его образом жизни, постоянно пьяным или под кайфом, постоянно вываливающимся из окон, или разбивающим машину, или недвусмысленно заявляющим, что он решил свести счеты с жизнью». Альберт Голдман «История The Doors».

***

«В комнатах были изящ­ные мраморные камины, паркет­ный пол. Стены украшали гипсо­вые барельефы. В ванной, пропахшей старым парижским водо­проводом, было установлено би­де. По утрам солнце заглядывало в комнату Джима, и он передви­гал письменный стол, обтянутый кожей, к большому окну. К обеду он перемещался в другую комна­ту, вслед за солнцем. Поначалу, приехав во Францию, Джим за­вязал с алкоголем, но через ме­сяц опять принялся за старое. К тому же он снова стал много курить. В это же время у Паме­лы начались проблемы. Ей был нужен героин, а основной его поставщик, граф де Бретой, был в Лондоне. Джим не хотел, чтобы Памела покупала героин на ули­це. Он говорил, что «доставать наркоту— мужская работа»». Стивен Дэвис, «Мой Джим мертв» (отрывок из книги «»The Last Days of Jim Morrison»).

***

mp3 The Doors

***

Коллекция постеров The Doors.

***

Переводы стихов Моррисона: здесь и здесь

+ Статья о проблемах, связанных с переводом стихом Моррисона на русский.

***

Странно, но когда говоришь о том, что сегодня Д.р. у Джима Моррисона, сразу вспоминаешь, что он уже умер. И вспоминаешь о том, как он умер. И как он жил на грани жизни и смерти. По всей видимости, он и родился таким — певцом, который должен был сказать всем очень убедительно о том, что this is the end.

bbpc1920ro.jpg

Мало кто в России знает о том, что один из культовых инди-звуков — это звук Бруклинского моста в Нью-Йорке. Точнее, тот звук, который издавал этот мост раньше — сейчас эффект потерян, поскольку несколько лет назад мост реконструировали, убрав с него старое морщинистое покрытие и заменив его на обычную стандартную поверхность. А раньше Бруклинский мост издавал очень странный многослойный гул. Тембр и тон этого гула зависели от того, какого размера и сколько автомобилей в каждый конкретный момент ехали по мосту. Вот как звучал мост в 1982 году.

bbridge.jpg

Ли Рональдо из Sonic Youth был одним из фанатов этого необычного звукового эффекта Бруклинского моста. И даже записал своего рода трибьют этому легендарному эффекту. Эта запись была выпущена в виде аудио-кассеты как приложение к какому-то редкому инди-журналу. Вот она.

А некоторые адские авангардисты мутят свои музыкальные инструменты на базе моста.

via blog.wfmu.org

Нашла вчера этот сайт. Фотографии классные, но почему-то не сильно цепляют. Такое ощущение, как будто видела их уже много раз.

Я иногда хожу и в поисковике проверяю — первая я в России про сайт напишу или нет… Так и сейчас — набираю, и вот мне куча ссылок, все хвалят…
Сижу дальше, думаю — добавлять или нет, в конце-концов сайт хороший, ну…

Оказывается, впервые о сайте написали в LJ запись 2003-го года.

p.s. будем считать, я почувствовала, что это неактуально…

si5_01.jpg

ИЕРОГЛИФ и ЖУРНАЛ
РЕДАКЦИЯ и АВТОРЫ
ОКАЗАТЬ ПОДДЕРЖКУ ПЕРЕМЕНАМ
КАК СТАТЬ АВТОРОМ?
УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАТЕРИАЛОВ
РАЗДЕЛЫ ЖУРНАЛА «ПЕРЕМЕНЫ»
RSS ПОТОКИ САЙТА, ТРАНСЛЯЦИИ и РАССЫЛКА
ИСТОРИЯ ЖУРНАЛА ПЕРЕМЕНЫ

WWW.PEREMENY.RU — Толстый веб-журнал XXI века

1. Энергетические взаимодействия. Знак «И»

Этот китайский иероглиф (по-китайски читается как «И») — символ интернет-журнала «Перемены». Этот знак встречается, например, в названии книги «И-Цзин» (Книга Перемен). Знак «И» (YI, ie.jpg) указывает на такие понятия, как «перемена», «сознание», «простой» и «правда». Иероглиф «И» состоит из двух частей. Верхняя часть символизирует солнце, нижняя — луну. Таким образом знак «И» — на примере динамического взаимодействия солнца и луны (Инь и Ян) — наглядно показывает, что такое перемены, то есть взаимодействия взаимосвязанных противоположностей в их стремлении к изначальному Единству.

Cпособы этих энергетических взаимодействий, а также изначальный Источник всех энергий — вот основной интерес создателей и авторов журнала «Перемены» (www.peremeny.ru). Интерес этот проявляется у авторов «Перемен» в самых разных областях познания — от интеллектуального и научного до интуитивного и мистического.

Таким образом, можно сказать, что журнал «Перемены» (www.peremeny.ru, также доступен по адресу peremeni.ru) — это издание о непрерывном процессе (и процессах) взаимодействий разнообразных энергий, том, как проявляются эти взаимодействия на разных уровнях и в разных областях жизни человека и мира, а также об Источнике этих энергий и их взаимодействий.

2. Прояснение смысла. Дистилляция

Та интерпретация реальности, которую предлагают СМИ, а также школьные и вузовские учебники и прочие источники информации, которым принято доверять, часто бывает односторонней и в очень малой степени соответствует действительности (а чаще не соответствует вовсе). На «Переменах» предпринимается попытка прояснить смысл событий и явлений, приблизиться, насколько это возможно, к подлинному их значению. «Перемены» — это журнал, проясняющий смысл.

Тем не менее нужно помнить, что любые попытки объяснить что бы то ни было, истолковать событие или явление, дать «верную интерпретацию» — всегда обречены на провал. Истинных концепций не бывает. Любая интерпретация ложна, любое знание — ложно, поскольку все это исходит из прошлого, опирается на прошлое, то есть на то, что не существует. Любое объяснение, толкование, интерпретация, прогноз, анализ, рассуждение, если в них верить, ведут к несвободе. Их можно использовать (на правах игры, развлечения, указателя, намека и т.п.), но не более. И всегда помнить, что эти вещи условны и ограничены.

3. Периодичность

«Перемены» — это веб-журнал, большинство обновлений которого не привязаны к конкретному времени и с интересом будут читаться как сегодня, так и через лет семьдесят. Иначе говоря, это периодическое издание «долгого действия». Медиа, в котором в качестве актуального временного цикла принята не еженедельность, ежемесячность или ежегодность, а периоды гораздо больших масштабов — например, столетие.

При этом журнал в данный момент обновляется регулярно (update: с апреля 2013 года журнал «Перемены» обновляется по мере поступления читательских пожертвований. Подробности здесь).

Также стоит иметь в виду, что Толстый веб-журнал «Перемены» не имеет печатной версии и работает только в интернете. Однако если вы издатель, и хотите на бумаге опубликовать какие-либо тексты, появившиеся на «Переменах», свяжитесь с нами для обсуждения деталей (admin@peremeny.ru)

4. Толстый веб-журнал

«Перемены» — первый в России интернет-журнал универсального энциклопедического характера, то есть журнал того типа, который в XIX веке назывался толстым журналом (он же — журнал «обычного русского типа», т.к. не имел прямых аналогов в других странах). Как это делали и бумажные толстые журналы XIX века («Московский телеграф», «Вестник Европы», «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Нива»), толстый веб-журнал XXI века Перемены публикует материалы по самым разнообразным темам и вопросам (от поп-культуры и современного искусства до литературы, путешествий, науки и религии) и в самых разных жанрах (романы и эссеистика, общественно-политическая аналитика, искусствоведение и исторические исследования и проч.). А раздел «Блог Перемен» выполняет традиционную для толстых журналов функцию отдела «Смесь».

5. Определения «Перемен» на выбор

Если Вам нужно короткое определение нашего сайта, то можете выбрать любое из нижеследующих — на свой вкус и сообразно своим нуждам: толстый веб-журнал XXI века; литературный и общественно-философский интернет-журнал; культурно-исторический интернет-журнал; научно-публицистический интернет-журнал; гео-поэтический интернет-журнал; cайт об искусстве, путешествиях, религиях и других величинах, меняющих сознание и мир.

Подробно об истории и концепции сайта можно прочитать тут


!!!

ВНИМАНИЕ! Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.

***

РЕДАКЦИЯ и АВТОРЫ

Редакция журнала «Перемены» выглядит примерно так:

Редакция Перемен

Процесс возгонки и дистилляции смыслов и значений.

Главный редактор ПЕРЕМЕН: Глеб Давыдов, gleb (собака) peremeny.ru

Научный редактор: Олег Давыдов, ovd (собака) peremeny.ru

Редакторы: Игорь Фунт, Валентина Потолова

Авторы: Андрей Бычков, Александр Головков, Олег Давыдов, Олег Доброчеев, Игорь Манцов, Андрей Девятов, Максим Кантор, Дима Мишенин, Дмитрий Степанов, Александр Чанцев, Виктория Шохина и другие.

Почти все авторы Перемен в алфавитном порядке со ссылками на их тексты перечислены на этой странице.

Админ сайта: Анатолий Данилов admin (cобака) peremeny.ru

Юрист: Андрей Караваев

Техническая поддержка: Павел Н. Савенков, Александра Яцутко, Данил Кулаков


!!!

ВНИМАНИЕ! Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.

***

УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАТЕРИАЛОВ

ВНИМАНИЕ! ВСЕ ОПУБЛИКОВАННЫЕ НА САЙТЕ WWW.PEREMENY.RU материалы являются собственностью их авторов и/или журнала ПЕРЕМЕНЫ и защищены Законодательством Российской Федерации об авторском праве и смежных правах.

При частичном* (*до 2000 знаков с пробелами) использовании материалов гиперссылка (то есть активная ссылка) на сайт www.peremeny.ru обязательна. На главную страницу.
Если Вы хотите использовать какой-либо из помещенных на сайте материалов полностью или в объеме больше, чем 2000 знаков с пробелами, обязательно свяжитесь с нами! В противном случае мы будем защищать свои права и права наших авторов в судебном порядке, что неизбежно повлечет за собой финансовые проблемы для вас и вашего ресурса.

© Все права на публикацию материалов сайта в сети Интернет и за ее пределами принадлежат авторам конкретных материалов и/или журнала ПЕРЕМЕНЫ. По всем юридическим вопросам, и, в частности, по поводу приобретения прав на публикацию материалов вы можете связаться с нами по адресу:
peremeny (собака) gmail.com

***

РАЗДЕЛЫ ЖУРНАЛА «ПЕРЕМЕНЫ»

БЛОГ ПЕРЕМЕН

Это мультиавторский блог журнала Peremeny.ru. Место, где в свободной форме (репортажи, высказывания, жизнеописания, фотографии и картинки, стихи, рассказы, истории, дневниковые записи, прогоны, эссе и прочее) рассказывают о переменах, интересных опытах, инициациях, людях Перемен, культурных и исторических явлениях, несших с собой перемены, новых впечатлениях, видениях, мыслях. Блог обо всем что меняет и что меняется.

RSS-поток Блога Переменhttps://www.peremeny.ru/blog/feed

В livejournal Блог транслируется тоже, вот здесь можно добавить его во френды.

*

PEREMENY TV

Проект Peremeny TV — это лучшее из того, что мы вылавливаем из видеосервисов а-ля Youtube. Единственное и главное условие для попадания видеоролика сюда — это содержащаяся в нем Перемена, вирус, который лежит, возможно, не на поверхности, а где-то внутри ролика. В последнее время мы публикуем здесь видеозаписи сатсангов и интервью Мастеров адвайты, так как главным образом это считаем заслуживающим внимания.

*

Арт-блог ЛАБИРИНТ

ЛАБИРИНТ – это первый в России арт-блог. Слово «Лабиринт» происходит от греческого labyrinthos. Это термин, которым античные авторы называли сооружения со сложным и запутанным планом. Слово «Лабиринт» отражает суть сложного мира ссылок, картин и образов. Темы Лабиринта — искусство, философия, секс, путешествие, стиль, фотография, сновидения. Это и есть области, в которых рождаются Перемены.

Мир – это лабиринт с постоянной меняющейся подвижной структурой. Чтобы не заблудиться в нем, нужно искать ходы.

Подробнее о том, что такое арт-блог «Лабиринт», как он был создан и как им пользоваться — сказано здесь.

*

ТРИПЫ

От английского «trip» — путешествие; поездка. Трипы Перемен – это рассказы о путешествиях и профессиональные фотографии из разных точек Земли. Журналисты, писатели, фотографы и просто живые люди оставляют свидетельства о других мирах и другой жизни.

Когда человек уезжает из страны, где долго жил, он освобождается от условностей и традиций этой страны. С ним начинают происходить необычные и чудесные вещи. Человек как бы читает увлекательную и мудрую книгу, которая изменяет его, давая какие-то кардинально новые знания о мире и жизни. Задача раздела «Трипы» – зафиксировать эту книгу и дать людям вдохновение для того, чтобы они продолжали создавать ее.

Подробнее о разделе Трипы — здесь.

Новая версия раздела «Трипы», открытая в ноябре 2008 года, находится здесь. Там пока еще мало трипов, потому что с 2005 и до конца 2007 года активно работала старая версия — она вместе со всеми подгруженными в нее трипами все еще доступна для просмотра здесь.

Если вы трэвел-фотограф или просто путешествуете и хорошо фотографируете, а может быть еще и пишете (или только пишете), вы можете поучаствовать в создании раздела «Трипы», стать одним из его авторов. Подробности об этом читайте здесь.

*

КОЛОНКИ

Это авторские проекты Людей Перемен, тех, кто каждый день меняется сам и меняет массовое сознание. Тех, кто смотрит на мир иначе, кто меняет точку зрения, язык, формы. Тексты создающих и видящих перемены, – писателей, художников, ученых, поэтов, фотографов… Некоторые авторы пишут в рамках раздела «Колонки» книги (Олег Давыдов, Дима Мишенин), другие просто публикуют размышления о том, что видят вокруг.

Авторы раздела КОЛОНКИ:

Олег Давыдов

Олег Доброчеев

Заштопик

Илья Кормильцев

Илья Миллер

Дима Мишенин

Лев Пирогов

и другие

*

БЛОГ-КНИГИ

Проект «Блог-книги» это авторские блоги, которые отличаются от обычных блогов главным образом тем, что это не столько блоги, сколько именно книги. То есть цельные произведения, формирующиеся и оформляющиеся на глазах, постепенно.

«Блог-книга» — это своего рода новый литературный жанр. Уже не совсем блог, а дело более ответственное, но еще и не книга в традиционном, «печатном» значении этого слова, потому что все время дополняется, изменяется и продолжается…

RSS-поток новостей раздела блог-книги — здесь.

RSS-поток только интересующей Вас блог-книги можно получить, добавив к адресу блог-книги в конце /?feed=rss2 Например, адрес потока блог-книги “Не помню, как называется” выглядит так: https://www.peremeny.ru/books/dimamishenin/?feed=rss2

***

RSS ПОТОКИ и ТРАНСЛЯЦИИ

Чтобы следить за обновлениями интернет-журнала ПЕРЕМЕНЫ, выбирайте, что вам удобнее:

Группа Перемен ВКОНТАКТЕ находится здесь. В ней мы тоже размещаем все основные анонсы наших обновлений.

email

подпишитесь на нашу почтовую рассылку.

— Возьмите в свою ленту один (или несколько) из наших RSS-потоков. (О том, что такое RSS и как его использовать, читайте здесь.)

У нас есть следующие RSS потоки:

rss

1. RSS-поток Главной страницы. В него включены все анонсы, которые появляются на нашей главной странице. Подписавшись на него, вы не пропустите ничего из того, что мы считаем наиболее значимым из публикуемого на сайте.

2. RSS-пакет «КОЛОНКИ и ЛАБИРИНТ». Этот поток включает в себя только анонсы всех материалов из разделов КОЛОНКИ и ЛАБИРИНТ. И ничего больше. Вот ссылка на этот поток: http:/peremeny.ru/fullrss.php

Этот поток транслируется в ЖЖ, так что его можно добавить во френды, чтобы видеть информацию об обновлениях этих разделов в своей ленте друзей. Для этого кликните сюда

lj

3. RSS поток БЛОГА ПЕРЕМЕН. Здесь — только посты из ленты Блога Перемен. Вот этот поток: https://www.peremeny.ru/blog/?feed=rss2

Блог Перемен в ЖЖ здесь.

**

ОКАЗАТЬ ПОДДЕРЖКУ ПЕРЕМЕНАМ

Оказать поддержку Переменам Перемены — независимый журнал, не связанный ни с какими издательскими домами и политическими структурами. Над проектом работает группа энтузиастов, никто не получает зарплат и гонораров. При этом поддержание и развитие проекта требует регулярных финансовых вложений. Поэтому во многом от вас, наших читателей, зависит, будет ли продолжать существование этот сайт и как часто на сайте будут появляться новые материалы. Если Вам нравятся Перемены и Вы хотите, чтобы мы продолжали делать этот сайт, поддержите нас: перечислите нам любую сумму на Ваше усмотрение. Варианты:


Яндекс.Деньги

Номер нашего кошелька в Яндексе 41001124442225

Система быстрых платежей (с банковской карты на банковскую карту, банки ВТБ и Т.) +79015248581

Ваш вклад поможет нам сделать сайт еще более интересным, насыщенным, удобным и стабильным.

+

Кроме того, Вы можете помочь нам с информированием потенциальных читателей о существовании журнала Перемены. Если у Вас есть блог, сайт или аккаунт в какой-нибудь соц.сети, порекомендуйте наш сайт своим читателям и друзьям.

Или даже опубликуйте в своем профайле или на странице своего сайта наш баннер. Вот несколько вариантов на выбор:

peremeny_era.jpg

***

ИСТОРИЯ ЖУРНАЛА ПЕРЕМЕНЫ

— В 2004 году основатель и главный редактор ПЕРЕМЕН Глеб Давыдов, работавший тогда главным редактором молодежного журнала BRAVO, съездил в Индию, и, по некоторым сведениям, познакомился там со святым саду, странником, посвятившим себя и свою жизнь Шиве. Этот саду дал Глебу духовное задание: заняться уже, наконец, чем-то таким, что выходило бы за рамки рутинной повседневности и коммерческих транснациональных интересов, занимавших его в последние годы. Вскоре Глеб создал интернет-журнал Peremeny.ru. Название «Перемены» подсказал Олег Давыдов (бывший заместитель главного редактора «Независимой Газеты», а в то время — заместитель главного редактора «Политического Журнала»), который чуть позже присоединился к проекту и стал принимать активное участие в его работе.

— В мае 2005 года была организована провокационная промо-акция под названием «Перемены начинаются здесь!» — нескольким молодым людям машинкой выбрили на затылках адрес сайта, и это было преподано как рекламная кампания открывшегося интернет-издания. При этом было заявлено, что «впервые в России человеческое тело использовано в качестве рекламного носителя» (и это действительно было так). В результате около 20 оффлайновых изданий (от «Новой Газеты» до журнала «Хулиган»), а также большое количество интернет-сайтов опубликовали на своих страницах адрес сайта. И до сих пор интернет-журнал «Перемены» приводится как первый в истории российской рекламы бренд, использовавший человеческое тело для рекламы.

— Главная страница сайта выглядела тогда примерно так: https://www.peremeny.ru/intro/ и была «подсмотрена» Глебом Давыдовым в окно скорого поезда по пути из Москвы в Санкт-Петербург, на одном из ночных полустанков. Однако изначальный замысел (движущийся поезд в окне другого поезда, символ движения и перемен) не был реализован так, как это представлял себе Глеб. По его мнению, идея была «чудовищным образом искажена первыми дизайнерами проекта», и поскольку на другой дизайн денег и времени уже не было, пришлось на какое-то время оставить, как есть. Впрочем, многим понравился и такой вариант.

2.jpg

— Изначально в концепции Перемен упор был сделан на путешествия, и долгое время потом многие воспринимали сайт как какой-то туристический портал, хотя уже в самом начале в разделах «Колонки» и «Лабиринт» появлялись темы, не имеющие никакого отношения ни к путешествиям, ни тем более к туризму… В частности, в прессе о «Переменах» писали так: «Судя по содержимому «Перемен», реальная жизнь в других странах не имеет ничего общего с тем серым барахлом, что показывают по телевизору. Здесь публикуют свои фотоотчеты путешественники-экстремалы, которые плевать хотели на тепло отелей и безопасность оживленных дорог. Бросают самих себя в эпицентр экзотических событий, ловят на живца. «Перемены» — это самая настоящая жизнь, пойманная в кадр и связанная хлесткими сетями текста».

Единственный адекватный отзыв на «Перемены» появился тогда в журнале «Мания», это была статья Димы Мишенина «Один сайт». Цитата:

«Играть в свою игру на собственном сайте важнее, чем работать на корпорации за баснословные деньги. Прошли 10 лет карьеризма, и молодые люди вернулись к истокам, требуя перемен. Может быть, что-то начинает меняться в начале 21 века, и этот сайт говорит об этом самим своим существованием. Что приходит поколение, для которого снова деньги, теплое местечко и уверенность в завтрашнем дне – это далеко не самое главное в жизни. Свободное творчество и желание заниматься любимым делом гораздо важнее, чем бессмысленная карьера и наживание геморроя, протирая штаны в офисе… Хочется жить ради того, за что стоит умереть. За высокую зарплату пусть тихо умирают менеджеры. Настоящие герои жаждут громких подвигов. Может быть, этот сайт для сегодняшней молодежи станет тем, чем был журнал ПТЮЧ для моего поколения, Ленинградский рок-клуб для неформалов 80-х или Лига Потусторонних Откровений для детей цветов 60-х».

— В мае 2007 года сайт Peremeny.ru перешел на новый дизайн и был сформулирован концептуальный манифест , отражавший настроения и задачи сайта на тот момент.

— В 2008 году дизайн был изменен снова. Название сайта было окончательно переведено в кириллическую форму. Новый подзаголовок сайта — «Портал Вечного Возвращения». Следуя терминологии Фридриха Ницше, «Вечное возвращение» это то, как жизнь создает сама себя и поддерживает себя в вечной изменчивости и постоянном движении. «Пусть все беспрерывно возвращается. Это есть высшая степень сближения между будущим и существующим миром, в этом вечном возвращении – высшая точка мышления!» ( Ницше)…

— В начале 2009 года обнаружилось, что в каталоге Yandex сайт Перемены числится в рубрике «Информационные агентства» и имеет ошибочный подзаголовок «Портал долгого действия» (вместо «Портал вечного возвращения»). Такая характеристика как нельзя лучше согласовывалась с естественно сформировавшимся к тому моменту взглядом создателей Перемен на свое творение. Журналу как раз был присвоен титул «Толстый веб-журнал XXI века», и Глеб Давыдов в интервью сайту Look at Me развивал мысль о том, что такое, собственно, толстый веб-журнал. Цитата:

«Это ведь проект совершенно неконъюнктурный. В том смысле, что 95 процентов текстов и фотографий, публикуемых у нас, никак не связаны с какими-либо новостными поводами и поверхностно актуальными темами. А такой подход по определению не может принести популярность и очень высокую посещаемость. По крайней мере, в наше время. Вообще Перемены это такой веб-журнал, который имеет дело непосредственно с вечностью, а не с сиюминутной коммерчески ориентированной повседневностью. В этом смысле мы наследуем литературным журналам 19 века. Так называемым «толстым» журналам. И, если погрузится в историю этого вопроса, Пушкин, например, был весь в долгах в связи с низкими продажами своего журнала «Современник»…»

Перемены с самого начала стали превращаться в журнал, большинство обновлений которого не привязаны к конкретному времени и с интересом будут читаться как сегодня, так и через лет семьдесят. И сейчас превратились в него окончательно. То есть это периодическое издание именно «долгого действия». Медиа, в котором в качестве актуального временного цикла принята не еженедельность, ежемесячность или ежегодность, а периоды гораздо больших масштабов — например, столетие.

printscr2009

Читайте также:

— соответствуют ли Перемены концепции «Медленные медиа»

— В интернете возрождаются универсальные «толстые» журналы (статья в «Частном корреспонденте»)

— 2011 год. Весной снова поменялся дизайн главной страницы, а также логотип. В интервью «Российской газете» Глеб Давыдов высказал некоторые новые идеи относительно концепции журнала. Пара цитат из интервью:


1. «Перемены» это журнал, в основе которого лежит принцип эксперимента. Это эксперименты в самых разных областях. Например, в области прояснения настоящих смыслов очевидных (на первый взгляд) явлений. Эксперименты в области запуска мемов, подспудно влияющих на мир. Ну и, в частности, эксперименты в сфере создания новых жанров журналистики и литературы. То есть это такая алхимическая медиа-реторта, в которой постоянно происходит эта не всегда и не всем заметная реакция.

2. Наши читатели – это умные, интеллектуально развитые люди. Они достаточно независимые и самостоятельные, и поэтому им, говоря словами поэта, во всем хочется дойти до самой сути. Их не очень устраивает та интерпретация реальности, которую им предлагает, например, телевидение… Они понимают, что вещи не всегда на самом деле оказываются тем, чем они кажутся на первый взгляд. И для таких читателей «Перемены» – это журнал, проясняющий (или совершающий попытку прояснить) подлинный смысл некоторых событий и явлений. «Блог-книги» (как и многие другие эксперименты «Перемен») направлены в первую очередь как раз на такое вот прояснение смысла. Авторы проясняют смысл в первую очередь для самих себя, рассуждают, анализируют, вдумываются.

— С апреля 2013 года журнал «Перемены» обновляется по мере поступления читательских пожертвований. Подробности здесь. Спасибо, что читаете и цените.

— 23 апреля 2017 года на 65 году ушел из жизни один из основателей, редакторов и главных авторов интернет-журнала «Перемены» Олег Давыдов.

Концепция Перемен постоянно претерпевает изменения, находится в процессе осознания, формирования и разработки. История продолжается.

Читайте также тег «О сайте Перемены.ру (новости и обновления)» в Блоге Перемен.

Tksh****

В иноязычных арт-блогах очень много всего на первый взгляд вроде бы как интересного, а на самом деле достаточно ерундового. современный евро-американский мир наводнен всякого рода талантливыми иллюстраторами и дизайнерами, которые нифига не гении, а так только, умеют чего-то там… Их так много — куда ни плюнь… Но иногда среди хлама бывает хорошее:

ny2.jpg

xpr.jpg

pk3.jpg

Это француз по имени Tksh****. Больше работ — здесь.

Понравилась картинка.

А вот еще прекрасныя картинки. Коллажи на этот раз.

iphp.jpg

623.jpg

Называется Ether Elegia.

Немного шалого флэш-гламура в эту декабрьскую ночь нам совсем не помешает. Фотографии Марка Лагранжа на тему «Отель Борделло».

y.jpg

Вперед!

В «Лабиринте» уже затрагивалась тема Полароида: комната «Дети Полароида».

Хочется просто ее дополнить. Забавный факт: при всех минусах и неудобствах работы с полароидом (дорогие кассеты, средняя оптика, существование цифровых камер) интерес к этой ретро-камере в наше время только возрастает. У Полароида есть свой характер — это в первую очередь немного размытые пастельные тона и красивая белая рамочка. Многие современные фотографы использует это, фотографии иногда даже очень напоминают живопись.



Но самое главное — это ощущение, когда ты делаешь снимок. За несколько секунд из абсолютной темноты карточки бетонируется то, что ты видишь своими глазами. Вроде бы то. Но — не то. Слоган Полароида — «Живи настоящим». В этой фото-возможности «жить настоящим» — главное очарование полароида, и это вызывает тягу…

y-o-n-i-k-i-f-l-e.jpg
Кстати, про Полароиды Вим Вендерс снял отличный фильм «Алиса в городах»…

(далее…)

То есть, японцы, конечно, должны и будут править миром, но они заебали. Пубертатного вида девочки с пиздой, а то и с хуем наружу, перевитые верёвками и подвешенные за ноги тётки, юбочки/матросочки, небесный гром, хреномундия океанской хуйни, высокохудожественная порнография и девчонки-супергерои, вездесущие гигантские доспехи-роботы и юные тонкие ранимые мальчики в эсэсовских фуражках, беременные девки, измазанные говном и избитые чем-то до мясных сочащихся рубцов, вежливые ритуальные поклоны и затянутые сцены молчания, когда герои просто идут или стоят с неподвижными лицами.

Всех японцев надо положить на асфальт и полчаса пиздить ногами — пока не наступит просветление. Это известный дзэнский рецепт. Потому что это великая нация с великой культурой. Им должно быть уже стыдно, а им не стыдно. Они продолжают гнать, гнать и гнать всю эту высокоинтеллектуальную дебильную снобскую дегенеративную попсу для подростков-пролетариев и зажравшейся элиты всего христианского мира и даже не моргают невыразительными глазами на своих ритуальных масках. Суки.

Но мы всё равно их любим. Пока любим. Но если они не одумаются и не поймут, что AIBO, Китано и покемоны — это одно и то же, мир устроит им новую Хиросиму. Мы устроим. Без бомб. Ногами. А пока мы ими наслаждаемся. Нас уже тошнит от этого наслаждения, как от избытка сладкого, но мы наслаждаемся. Вот, например, Нобуёши Араки. Фотограф такой. Японец. И этим, к сожалению, почти всё сказано. Почти. Почти совсем. Ну, вот:

arakinobuyoshi.com/update_gallery.html»>http://www.arakinobuyoshi.com/update_gallery.html

takaishiigallery.com/html/artists_profile/Nobuyoshi_ARAKI/index.html

mdf.ru/search/authors/araki/

Ногами. До просветления.

Я — участник современного литературного процесса. Потому что написал книжку. И даже издал. И даже номинировался на какую-то премию. Газеты и журналы писали на меня рецензии и брали у меня интервью, а в одном клубе ко мне даже пару раз подошли за автографами. С тех пор некоторые несознательные личности называют меня писателем и время от времени приглашают на разные литературные мероприятия. Там я вижу других писателей, критиков, литературных журналистов, издателей и поэтов.

Как проходит типичное литературное мероприятие? Сначала все приходят и быстро делятся на отягощенных предрассудками и обыкновенных. Отягощенные начинают искать места в зале, обыкновенные — буфет. В зале после этого, вероятно, что-то происходит, я не знаю, я дальше в буфете.

В буфете творится разное. Зависит от того, с кем пьёшь. И что. Мне тут подсказывают: «И сколько». Нет, это лишнее уточнение. Много. Всегда очень много. Надо ли рассказывать, какие бывают пьянки? Сами, небось, знаете. О чём литераторы говорят за столом? Ну, грубо говоря, ни о чём. Обычные такие пьяные базары. Ну, бывают, конечно, окололитературные конфузы…

Например:

— А я тебе, Петя, говорю…

— Блядь! Какой я тебе Петя!

— Ик… Как — какой? В каком смысле? Петя Смирнов…

— Ты задолбал уже восьмую пьянку меня так называть! Я — Вася Иванов!

— Ну, прости… это… слова-то похожие…

Не узнал автор автора. И правильно: познакомились пьяными, видели друг друга всегда во хмелю, кто что написал, понятия не имеют, не читали, разумеется. А слова и правда похожие.

Но это редкий случай. Чаще так бывает:

— А ты…

— Вася.

— Ага. Будь здоров, Ваня!

— Вася вообще-то, ну да хуй с ним. И ты будь.

Как видите, никакого обмена литературным опытом и пр. Никто и не стремится. Иногда, правда, обыкновенные сидят в зале, вместе с отягощенными. В каком случае? Правильно — когда пить можно прямо в зале. Кстати, отягощенные к концу события обычно тоже перемещаются в буфет. И там уже раскрываются и становятся похожи на людей. И соединяются с обыкновенными в едином порыве.

К чему это я всё? Если забыть о читателе, то современному литературному процессу текст не нужен. Водка нужна, пиво. А текст нет.

Д. А. Пригов в Проекте ОГИ

Правда, бывают ещё крутые всякие писатели, которые, типа, мейнстрим, и т.п. Но про них я ничего сказать не могу: книг их производства я тоже не читал (хотя склонен предполагать, что говно книги), а бухать они в те места, где я бываю, не ходят. В общем, люди вне литературного процесса. И они сами себя так поставили.

Крутейший lomo-фотограф Иошиюки Йатсуда (Yoshiyuki Yatsuda).

1.jpg

12.jpg

65-copy.jpg

Вот его сайт.

Черепа

200611131458-pix1.jpg

Это татуировка. Если бы не прыщи на лбу этого чудака, я бы поверил, что он нечеловек) А вот целый блог на тему.