Голос из динамика: «Артист Шайхельисламов, зайдите в пошивочную. Джалиль Шайхельисламов, зайдите в пошивочную».
Появляются монтировщики, которые принимаются возиться с задниками. С разных сторон слышится обыденная профессиональная перекличка различных работников сцены. Необходимый задник монтировщики выбирают не с первого раза. Наконец находят, начинают опускать, но их окликает кто-то, и те покидают сцену, оставив задник опущенным на две трети. На нем грубо и ярко написан некий «мультяшный» ландшафт.
Стремительно выходят на сцену Валентина Букетова, Кирилл и Богдан Нетудыхатка. Они заметно возбуждены остротой захватившего их разговора. Букетова наряжена в розовое атласное платьице шестилетней девочки, в руках держит такую же блестящую розовую голову свиньи. Богдан в коротких штанишках на широких бретелях, на ногах белые гольфы, тапочки с пушистыми помпонами. На голове его колышутся укрепленные на обруче длинные тряпичные уши, - возможно, это костюм зайца. Или ослика?..
ВАЛЕНТИНА. Вот именно! Я и говорю, давайте поставим такую пьесу, чтобы весь город сбежался, чтобы полюбовался и на своих вождей, и на самих себя – бессловесных рабов, и вообще…
БОГДАН. Да! А то ведь наши театральные поделки так же походят на искусство, как свинья на коня.
ВАЛЕНТИНА. Попрошу без намеков на личности.
Все смеются.
ВАЛЕНТИНА. Действительно, ладно еще эти детские спектакли, рассчитанные разве на детей, страдающих слабоумием; так и всё ж остальное на уровне – любовник в шкафу, теще подмешали слабительного, тортом в морду… Давай, Кирюша, на тебя вся надежда.
Слышится раздраженное кошачье мяуканье.
КИРИЛЛ. Да что это у вас всё кошки мяучат?! Зачем вы их развели в таком количестве? Мыши одолевают?
БОГДАН. Так это же Клювгант.
ВАЛЕНТИНА, У нас…
БОГДАН. …завтра…
ВАЛЕНТИНА. …открывается выставка кошек.
КИРИЛЛ (ошалело). Вы-став-ка ко-шек?! В театре? А как это?..
БОГДАН. А так это. Два месяца назад была выставка экзотических гадов – жабы, саламандры, гадюки там всякие. А через месяц…
ВАЛЕНТИНА. …собачья выставка намечается.
КИРИЛЛ. Ни черта себе!
БОГДАН. Так, а что тебя удивляет? В столярном цехе нашего театра уже несколько лет делают, так сказать, итальянскую мебель. И двери еще какие-то. В пошивочном…
БОГДАН. Клювгант уверяет, что таким макаром он укрепляет материальное положение театра. Понятно, что на самом деле он укрепляет свое материальное положение. Ну, и Табаки, надо думать, какая-то там косточка перепадает с барского стола. Что ты так смотришь? Автостоянка под театром – тоже Клювганта.
ВАЛЕНТИНА. Летнее кафе «Мельпомена».
БОГДАН. В нашем театре и салон проката свадебного платья есть. «Бавкида».
ВАЛЕНТИНА. И похоронное бюро «Харон».
КИРИЛЛ. Ты посмотри, как это вашего Натана Фридмановича на греческую мифологию разбирает!
БОГДАН. Я уж не говорю о том, что два-три раза в неделю мы отдаем зал под всякие там сектантские шабаши, встречи с людьми, лично познакомившимися со снежным человеком, лекции - вроде «Как вдвое увеличить свой бюст». Мы даже наши спектакли иногда отменяем.
КИРИЛЛ. Как-то… и не смешно.
ВАЛЕНТИНА. Вот то-то же. (Богдану). Да сними ты эти уши! Они постоянно колышутся и… и-и… ужасно раздражают.
БОГДАН. А куда я их дену? Я сам чувствую, что они постоянно шевелятся… А куда я их положу? Потеряю, – потом еще Клювгант цену всего костюма вломит. Ладно, я уже к ним привык.
Как всегда внезапно возникает Табаки. То в одной его руке, то в другой время от времени появляется белый листок.
ТАБАКИ (очень весело). А ну-ка, господа артисты, кто хочет остограмиться?
БОГДАН (очень заинтересованно). Ого! Неплохо. А что за повод?
ТАБАКИ. А у меня… племянница... Родила. Приглашаю разделить, так сказать, счастье. Всех прошу в мою гримерку.
КИРИЛЛ. У вас просто праздник за праздником!
ТАБАКИ. Да, иногда тяжело приходится.
БОГДАН (оживленно). Так идемте, поздравим… (Замечает неодобрение на лицах своих приятелей и осекается). По стопарику-то не повредит…
ВАЛЕНТИНА (просто). Это вы с Натаном Фридмановичем хотите подпоить нас что ли перед принятием некоего ответственного решения? Это как-то связано с подписанием той бумажки?
ТАБАКИ (быстро). Да нет! Да Боже упаси! Да при чем одно к другому?! Племянница. Да как хотите. Да не хотите – не надо. Мое дело предложить. (Ловко прячет листок в рукав).
БОГДАН (Валентине и Кириллу с тоской). Может, все-таки… Нет?.. Значит, – нет. Я и сам не очень-то… с утра… (Гордо Табаки). Мы не будем пить вашу водку. (Сломавшись). А какая у вас?
ТАБАКИ. Не «Абсолют», но…
Голос Тети Кати доносится откуда-то издалека… сверху, из-под колосников, точно с неба: «Сегодня и завтра водка «Немиров» устанавливает новые стандарты, которым следуют остальные. Встречайте – новый «Немиров» - новое лицо мировой водки. Единственный телевизор с технологией Эм-Би-лайт, который выводит изображение за рамки обычного – это «Филипс», безусловно!» Тетя Катя замолкает, и все возвращают задранные головы в обычное положение.
ТАБАКИ. …но водочка очень хорошая.
ВАЛЕНТИНА (переглянувшись с Кириллом). Нет, ну, какие они забавные в своем самомнении, самолюбовании! Какими умными, хитроумными они себя видят. Ведь это другие, глупые, для достижения своих целей пользуются убеждением, обаянием, знанием, наконец - тренированной физической силой. А тут – подпоил, наврал – и дело в шляпе. (Табаки). Да?
ТАБАКИ. В каком смысле?
ВАЛЕНТИНА. А что только водка? Почему героин не предлагается? Героин-то вернее.
ТАБАКИ. Не понимаю о чем вы. Героин у нас запрещен. Правительства всех цивилизованных стран борются с наркоманией.
КИРИЛЛ. Да-а?!
ВАЛЕНТИНА. Обхохочешься!
БОГДАН. Да если бы они боролись, то за пару недель, надо думать, все бы и побороли. Впрочем, есть же страны, где действительно борются с этим делом. Так там и наркоманов практически нет. Иран, например. За тридцать граммов героина - смертная казнь. Оттого-то процент наркоманов там близок к статистической погрешности.
ВАЛЕНТИНА. Да только при режиме торговцев, ростовщиков никто не поднимет нож на эту священную корову, доящуюся золотом, на этот, прошу прощения, волшебный кладезь, эту сокровищницу. Знаете, что им приносит рынок алкоголя? В мировом масштабе.
ТАБАКИ. Вы же нас еще не просветили.
ВАЛЕНТИНА. Так просвещу. (Лекторски). Двести пятьдесят миллиардов североамериканских зеленых. А рынок оборота наркоты – вдвое больше, до пятисот миллиардов.
Ловко, как фокусник, Табаки извлекает из рукава листок для подписей, вертит его, находит на нем место и бросается стремительно писать.
ВАЛЕНТИНА. Задачка простая: какая торговка откажется от такого прибытка? Еще Мардохей Маркс, которого у нас называют Карлом, писывал, мол, нет такого преступления на которое не пошла бы торговка, рассчитывая на трехсотпроцентную прибыль. А уж ему ли, сыну адвоката, было это не знать!
ТАБАКИ. А при чем тут адвокат?
ВАЛЕНТИНА (вновь в роли школьной учительницы). Оноре де Бальзак так классифицировал общество торговок. Наибольшей нравственностью в этом мире обладает проститутка.
Табаки записывает.
ВАЛЕНТИНА. Она, беря деньги, хоть сколько-то душевно страдает. Ниже ее бизЬнЕсЬмен со своим вечным надувательством. А уж по самому дну ползают адвокаты. Но это… мнение Бальзака.
ТАБАКИ. Какая прелесть: вы все именами, именами сыплете, цитатами.
ВАЛЕНТИНА. Ой, простите! Я иногда книжки почитываю. А вы все только на дачах городских чиновников блатные припевки под гитару мурлычете, пока хозяева в боулинг играют?
ТАБАКИ. Что это значит?!
ВАЛЕНТИНА. Боулинг? Это, скорее, вы нам можете рассказать, что оно такое. Так что, не одолжите даму героином?
ТАБАКИ. Я же сказал, у нас с наркоманией борются.
КИРИЛЛ. Может, конечно, какой-нибудь рядовой милицейский и борется. Ему спустили приказ, - он борется. Очень даже честно борется. А в это самое время некий Ротшильд… Или кто там из них? Разнообразные Рокфеллеры, Асторы, Варбурги… Укрепляют героиновые пути.
Табаки записывает.
КИРИЛЛ. Да вот же: силами продажных наемных девок мужского пола в военной форме захватили Афганистан; якобы для того, чтобы полумифического Усаму бен Ладена ловить. Ловили или нет, но объем производства наркотиков в этой стране увеличили в несколько раз.
ВАЛЕНТИНА. Ой, но такие милые! По телеящику все показывают, как они там с местными крестьянами воюют, посадившими грядку мака. Так вот и топчут все, топчут! Но из Афгана давно уже не сырец идет, а чистый героин.
Табаки записывает.
ВАЛЕНТИНА. А его-то, да еще в таких объемах, на коленке в сакле не сделаешь. Нужны высокотехнологичные лаборатории, реактивы в огромных цистернах, химические заводы… Колоссальное производство! Несчастные афганские пастухи и декхане для этого ни средств не имеют, ни образования, ни транспортной системы, ни… простите за выражение, ни хрена.
КИРИЛЛ. Эт, точно. Ну, кто поверит, что оккупированное государство может в одночасье настроить такое количество сложных химических заводов без участия самих оккупантов?!
Табаки смотрит на говорящих с выражением на лице едва ли не ужаса.
БОГДАН. Но самое забавное, что тот, кто всю эту бодягу разводит, он же и организует всякие гуманитарные организации по борьбе с наркотиками. Во мерзота!
Табаки записывает.
БОГДАН. Вероятно, это тоже проявление бо-ольшого ума. Догадаться, устанавливая опорные точки в регионе, засыпать героином все подступы к источнику энергетических ресурсов! Умнейшие люди! Нет, ну внешне они очень похожи на людей: руки, ноги, голова…
ТАБАКИ (стараясь казаться игривым). Вы уж такое развели! Скажете скоро, что я агент Ротшильдов.
ВАЛЕНТИНА. Что вы! Нет-нет. Ни за что. Ротшильды вас под свой стол не пустят. А вот местные кровососы, что-нибудь да и бросят со стола.
ТАБАКИ. Вы хотите меня оскорбить.
ВАЛЕНТИНА. Боже упаси! Я из зависти.
Пауза. Голос помощника режиссера из динамика: «Артист Каратыгин, ваш костюм готов. Андрей Васильевич, вас ждут в пошивочной для примерки». Табаки не уходит.
ВАЛЕНТИНА. Мы водку не будем. (Смотрит на Богдана).
БОГДАН. Нет, мы не будем.
КИРИЛЛ. Но мы от всей души поздравляем вашу племянницу.
ТАБАКИ. Валентина…
ВАЛЕНТИНА. Алло?
ТАБАКИ. Почему вы меня не любите?
ВАЛЕНТИНА. Да бросьте.
ТАБАКИ. Всех любите, а меня не любите.
ВАЛЕНТИНА. Вот вы актер, вроде как премьером считаетесь в нашем театре. А играете сегодня, как случайный статист. Какую-то внучатую племянницу еще выдумали… Ну что это такое?
ТАБАКИ. Да я просто… угостить хотел. Да как хотите… (Он не может выбрать наиболее выгодную линию поведения и оттого тянет время. Как вдруг впадает в некую приятельскую доверительность). Слушайте, ребята, а у вас что, заговор?
БОГДАН,
КИРИЛЛ,
ВАЛЕНТИНА (вместе). Заговор?
ВАЛЕНТИНА. У нас заговор? Может, это у вас заговор?
ТАБАКИ (смеется почти так, как это делают в спектаклях оперные артисты). Да это я так. Да пошутил, пошутил. А что там, Белла Наумовна командировочные еще не выдает? Хотел зайти, - дверь, вроде, закрыта. Никто сейчас в бухгалтерии не был? Пойду еще раз гляну.
Голоса кошек.
ВАЛЕНТИНА. О! Не забудьте своих кошек покормить. А то Гринпис обвинит вас в жестоком обращении с животными.
ТАБАКИ (на ходу). Да че это они мои?
ВАЛЕНТИНА. Да уж и не наши.
ТАБАКИ (останавливается). Вы раньше со мной так не разговаривали.
ВАЛЕНТИНА. Была когда-то и бабка девкой.
ТАБАКИ. И вообще не разговаривали.
ВАЛЕНТИНА. Да? Ну, это было очень давно.
Табаки уходит.
КИРИЛЛ. Так признавайтесь, что бы вы хотели играть?
БОГДАН. Что угодно. Только не...
Из кулис выбегают шагом галопа Джалиль Шайхельисламов. На нем также увеличенный костюм для детсадовского утренника – это костюм гусенка.
ДЖАЛИЛЬ (пританцовывая). Мы веселые зверушки,
Гоп-ца-ца, гоп-ца-ца…
БОГДАН. Только не вот это вот.
КИРИЛЛ (всем троим). Ну, говорите. Джалиль, твое какое мнение? Кальдерон? Аристофан? Пиранделло? Или давайте напишем пьесу сами. Но главное – зачем? Для чего? Для кого? Что вы хотите сказать тем, кто придет в этот зал?
ДЖАЛИЛЬ. Как что? Я бы хотел им сказать: «Если ваши отцы, сыновья, братья, супруги, ваши семьи, накопленное имущество, торговля, застоя которой вы опасаетесь, и жилища, которым вы радуетесь, если все это милее вам, чем Аллах, Его Посланник и борьба за Его дело, то ждите же, пока не исполнится воля Аллаха».
БОГДАН. Что сказать?.. Так вот сразу…
ВАЛЕНТИНА (выходит к самой рампе). Я хотела бы им сказать… Вот, допустим, в этом зале люди, да? Вот там люди, и там. Не важно, много ли их или всего-то несколько. Допустим, это не пустой черный зал, а… там вот я вижу очень похожую на меня женщину. А здесь – мужчина. Виски (присматривается), кажется, уже седые. Но очень сексуальный. И глаза такие – ух! А вон девчонка. Красавица. Дурочка еще, наверное. Но ведь она пришла сюда, а не в ночной притон, которых вон по проспекту черт на печку не вскинет. И я хочу спросить этого мужчину: вы кто, юрист? А, врач! Хирург? О-о! Гуманная профессия. Но почему же, когда к вам поступает больной, вы справляетесь о толщине его кошелька? Вы требуете банковский чек, чтобы решить, оперировать его или нет, а если все-таки оперировать, то с прилежанием на такую или другую сумму? А вот вы, девушка… Только в юности волосы могут быть такими густыми и блестящими! Молодой человек делает вам предложение. Он влюблен, я уверяю, он по уши влюблен в вас. Он вам нравится? Ну, еще бы! Атлет! И умница. Бывает же такое сочетание! Красавец. Так смотрите на него, ешьте глазами, почему же вы хотите взглянуть на справку из банка, выявляющую его материальное положение? А вы, милая дама… Действительно, даже смешно, как вы похожи на меня! К вам приходит подруга… Рассказать один занятный секрет! Нет? Просто поболтать. Нет? Ах, ее обморочили в банке процентщики. И муж попал в больницу? И кредиторы грозятся вышвырнуть ее из невыплаченного дома на улицу? Но… вы не можете ей ничем помочь… Конечно, у вас своя семья, свои дети… Двое? Которых нужно кормить, учить, одевать… Конечно, конечно… Нет-нет, вы ей ничем не обязаны. Но до чего же мы так дойдем?
БОГДАН (тоже подходит к рампе). У меня была жена. Анжелка. Здесь, в театре, все ее помнят. Нормальная такая тетка, вроде, была. Сначала. А потом она стала все покупать. Она покупала и покупала. И на это не могло хватить никаких денег. Она требовала, чтобы я искал способы заработать еще и еще, чтобы еще и еще покупать, покупать, покупать… Я превратился в какого-то робота по добыванию денег, а она… тоже, наверное, в робота, робота по превращению моих бесконечных усилий во всякую вещественную дрянь. Как ни мучителен был этот затяжной кошмар, он, конечно, должен был закончиться. И бешенство желания унесло ее куда-то в Испанию, то ли в Турцию, и, говорят, привело ее к довольно печальному итогу. И, казалось бы, туда ей и дорога… А мне все жаль ее. Так жаль, что ее маленькую женскую головку забили всякой дрянью, ее природную женскую страсть преобразовали в бесплодное стремление бесконечного приобретательства. Она была похожа на животное, приготовляемое к закланию, которому оставлено только - есть, спать и по возможности ни о чем не думать, чтобы легче перенести забой.
ДЖАЛИЛЬ. Аллах сказал: «Несомненно, Мы даровали почет сынам Адама и по Нашей воле они передвигались по земле и морю, Мы наделили их благами и дали им явное превосходство над другими тварями».
Вопль кошки, поддержанный хором ее сородичей.
БОГДАН. Вот чертовы твари!
Выходит Клювгант в сопровождении Дизайнера и Табаки. У Дизайнера в руках блокнот и ручка.
КЛЮВГАНТ. Что вы все тут собрались?
БОГДАН. А где нам собираться? Гримерки закрыты.
ВАЛЕНТИНА. Репетиционная отдана под кабинет тайского массажа.
КЛЮВГАНТ. Так, пойдите куда-нибудь. Мне нужно обговорить с человеком важные вопросы.
ВСЕ. Куда?!
КЛЮВГАНТ. Ну, мало ли… Пойдите в буфет, Если еще открыт. На улицу, - погода таки шикарная. Можете даже костюмы не снимать, - нашему театру будет дополнительная реклама.
ВАЛЕНТИНА. Ну, знаете, Натан Фридманович…
Артисты бредут к выходу.
КЛЮВГАНТ (Табаки). И вы идите. Идите. Посмотрите там… чтобы все было хорошо.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Карл Юнг и Рамана Махарши. Индивидуация VS Само-реализация
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил своего великого современника, мудреца Раману Махарши, в чьих наставлениях, казалось бы, так много общего с научными выкладками Юнга. О том, как так получилось, писали и говорили многие, но до конца никто так ничего и не понял, несмотря даже на развернутое объяснение самого Юнга. Готовя к публикации книгу Олега Давыдова о Юнге «Жизнь Карла Юнга: шаманизм, алхимия, психоанализ», ее редактор Глеб Давыдов попутно разобрался в этой таинственной истории, проанализировав теории Юнга о «самости» (self), «отвязанном сознании» и «индивидуации» и сопоставив их с ведантическими и рамановскими понятиями об Атмане (Естестве, Self), само-исследовании и само-реализации. И ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой Махарши, а что разительно их друг от друга отличает?