Прогноз сегодня будет короткий, как и вся наша жизнь. Случившиеся на прошлой неделе аварии, катастрофы и проявления стихии (в разных точках земного шара), к сожалению, более чем оправдали мои прогнозы прошлого выпуска Календаря.
Повторю: с начала июля набирает силу волна деструктивных перемен, способная разрушить все ваши планы. Ее первый пик был на прошедшей неделе 4 июля, второй предстоит 12-13 июля, во вторник и среду, а третий ожидается в воскресенье 17 числа. Особенно советую обратить внимание на первые два дня: 12 и 13 июля. Тут возможны всякие природные катаклизмы, сбои техники, аварии, эмоциональные срывы, неполадки со здоровьем. Все это может помешать вашим начинаниям, так что лучше на эти дни по возможности ничего серьезного не планировать. 17 июля эта нестабильность может повториться. Зато в эти дни вас могут посетить неожиданные и, не исключено, блестящие идеи, которые стоит записать, а позже (через несколько дней) как следует обдумать и, возможно, воплотить.
Единственным по-настоящему позитивным в деловом отношении днем на ближайшей неделе будет пятница 15 июля. В этот день можно многое успеть. И то, что начнется в эту пятницу, принесет хорошие результаты. Ловите момент.
А вообще отдыхайте побольше и не перенапрягайтесь. Настройтесь лучше на философский и созерцательный лад.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Карл Юнг и Рамана Махарши. Индивидуация VS Само-реализация
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил своего великого современника, мудреца Раману Махарши, в чьих наставлениях, казалось бы, так много общего с научными выкладками Юнга. О том, как так получилось, писали и говорили многие, но до конца никто так ничего и не понял, несмотря даже на развернутое объяснение самого Юнга. Готовя к публикации книгу Олега Давыдова о Юнге «Жизнь Карла Юнга: шаманизм, алхимия, психоанализ», ее редактор Глеб Давыдов попутно разобрался в этой таинственной истории, проанализировав теории Юнга о «самости» (self), «отвязанном сознании» и «индивидуации» и сопоставив их с ведантическими и рамановскими понятиями об Атмане (Естестве, Self), само-исследовании и само-реализации. И ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой Махарши, а что разительно их друг от друга отличает?