Истекшая неделя была турбулентной. В первую же неделю июля мы получим редкую, в это неспокойное время, возможность трезво оценить ситуацию и расставить «все по полочкам». А, заодно, и навести порядок в наших деловых и личных отношениях.
В этот период будет наблюдаться взаимопонимание (не надо только его путать с согласием по всем пунктам противоречий) даже с самыми закоренелыми недоброжелателями. Можно попытаться разрулить все проблемы в личной жизни и на работе. Во всяком случает к этому есть все предпосылки, особенно в средине недели, между вторником 3 июля и четвергом 5 числа. Ваши строптивые подчиненные будут покладисты и отзывчивы, так что им будет легко втолковать, чего вы от них хотите. И даже самые тупые и зацикленные на своих фанабериях начальники будут внимательно прислушиваться к вам. Постарайтесь воспользоваться этим благоприятным для взаимопонимания временем.
Однако, во всех тенденциях, как известно, есть исключения. На этой неделе они наиболее вероятны в понедельник 2 и пятницу 6 июля. В пятницу достигнутое взаимопонимание может вдруг куда-то улетучиться. Так что постарайтесь взять тайм-аут в этот день. Ну а на зеленые выходные 7 и 8 июля есть возможность прекрасно отдохнуть в атмосфере всеобщего согласия.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Карл Юнг и Рамана Махарши. Индивидуация VS Само-реализация
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил своего великого современника, мудреца Раману Махарши, в чьих наставлениях, казалось бы, так много общего с научными выкладками Юнга. О том, как так получилось, писали и говорили многие, но до конца никто так ничего и не понял, несмотря даже на развернутое объяснение самого Юнга. Готовя к публикации книгу Олега Давыдова о Юнге «Жизнь Карла Юнга: шаманизм, алхимия, психоанализ», ее редактор Глеб Давыдов попутно разобрался в этой таинственной истории, проанализировав теории Юнга о «самости» (self), «отвязанном сознании» и «индивидуации» и сопоставив их с ведантическими и рамановскими понятиями об Атмане (Естестве, Self), само-исследовании и само-реализации. И ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой Махарши, а что разительно их друг от друга отличает?