Нынешний год – год солнечной активности. А это значит, что опасность прорывов и сломов в слабых точках усиливается многократно. Что мы и наблюдаем в реальности. И на ближайшей неделе это может проявиться в полной мере.
В целом наступающая неделя ожидается спокойной и продуктивной, однако есть два дня, которые возможны всякие неприятности. Эти дни вторник 10 и суббота 14 июля. Причем вторник задаст тон и всем событиям недели. В этот день возможны катаклизмы и в окружающей нас природе, и в природе людской. В последнем случае это выразится в повышенной эмоциональности, ведущей к срывам с непредсказуемыми последствиями. Природные явления тоже могут оказаться непредсказуемыми и омрачить всю неделю. Но будем надеяться, что они не будут такими катастрофическими, как кубанские события в ночь с 6 на 7 июля. Как бы то ни было во вторник, а также в субботу советую проявить максимальную осторожность.
Ну а если в эти дни (в первую очередь во вторник) ничего экстраординарного не произойдет, неделя выдастся великолепной. Со среды можно заваривать новые дела, заканчивать старые и проворачивать головокружительные комбинации. Вам все должно удаваться (с перерывом на субботу), и удача сама придет к вам.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.