Ближайшая неделя продолжит тенденции предыдущей (резкие всплески нестабильности на фоне вполне благоприятных дней), но будет иметь свои особенности. Эти особенности наступающей недели будут связаны с опасностями повышенной аварийности.
Особенно это относится к двум красным дням: среде 22 августа и субботе 25 числа. Причем если среда будет просто высоко аварийным днем, когда возможны сбои сложной техники, отказы электронных систем, аварии на транспорте и производстве, то в воскресенье все это может стремительно увеличиться и принять катастрофические размеры. Поэтому на субботу я бы не советовал планировать никаких сложных дел, особенно связанных с техникой. В эту субботу лучше вообще ничего не делать, а лежать где-нибудь на берегу речки и следить за тем, как по небу плывут облака. Во время такой медитации вам и должны прийти в голову счастливые мысли, которые можно будет воплотить, когда для этого будет более подходящее время.
А делами лучше заниматься в зеленые дни, каковых на этой неделе два: вторник 21 и четверг 23 августа. Правда, даже эти благоприятные дни могут оказаться не такими уж успешными, поскольку на этот август приходится пик 11-12-летнего цикла солнечной активности по Чижевскому, но скоро и это закончится, потерпите.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Карл Юнг и Рамана Махарши. Индивидуация VS Само-реализация
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил своего великого современника, мудреца Раману Махарши, в чьих наставлениях, казалось бы, так много общего с научными выкладками Юнга. О том, как так получилось, писали и говорили многие, но до конца никто так ничего и не понял, несмотря даже на развернутое объяснение самого Юнга. Готовя к публикации книгу Олега Давыдова о Юнге «Жизнь Карла Юнга: шаманизм, алхимия, психоанализ», ее редактор Глеб Давыдов попутно разобрался в этой таинственной истории, проанализировав теории Юнга о «самости» (self), «отвязанном сознании» и «индивидуации» и сопоставив их с ведантическими и рамановскими понятиями об Атмане (Естестве, Self), само-исследовании и само-реализации. И ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой Махарши, а что разительно их друг от друга отличает?