Ключевые в этом году осенние события мировой политики и экономики произошли, как и прогнозировалось Календарем перемен, на прошедшей неделе. Кто следит за этими событиями, может сопоставить даты начала событий (от провокации волнений в арабском мире до заявления Бена Бернанки о новом раунде количественного смягчения) и проследить за их дальнейшим развитием.
Что касается ближайшего времени, то на следующей неделе, во вторник 18 сентября, наиболее активными игроками могут быть только предприняты попытки развернуть поток событий в нужную им сторону. Может быть, кто-то из них и достигнет успеха, но проходить все это может крайне драматично. Раскручиванию событий, стартовавших на прошедшей неделе, могут помешать разве что природные катаклизмы, вероятность которых, впрочем, достаточно значительна. В общем, что началось в благоприятное время, будет неудержимо раскручиваться (и плохое, и хорошее), а кто не успел начать свою игру, будет двигаться в русле чужой игры.
Но в целом для жизни людей неделя может выдаться совсем неплохой. Для дел и осуществления планов благоприятны четверг и пятница (20 и 21 сентября), а для спонтанного творчества хороши тот же вторник 18 сентября и суббота 22 числа.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.