Завершается длительный период невезения, который, возможно, преследовал некоторых в последнее время. Главное на этой неделе преодолеть всевозможные непредсказуемые трудности и препятствия понедельника 17 июня, а дальше жизнь наладится.
Правда, у каждого это будет выглядеть по-разному, и удача придет к каждому в разное время. Но очень даже возможно, что вам вдруг совершенно неожиданно начнет везти. И это произойдет в какой-то из дней со вторника 18 по четверг 20 июня. Не удивляйтесь. Это естественно. Как известно, единственное, что в жизни бывает постоянным, так это перемены. И если у вас были неожиданные трудности, то вполне естественны и неожиданные радости. В эти дни, поймав волну удачи, можно сдвинуть ранее неподъемные дела. А можно просто расслабиться, если вы оказались, например, на отдыхе.
Впрочем, жизнь не позволит вам долго расслабляться. И, если вдруг вы подумаете, что оказались на небесах, то события пятницы 21 июня покажут, что на самом деле вы все-таки на Земле. Не надо на этот день планировать никаких серьезных дел, лучше перенести их на зеленые дни, которых достаточно на этой неделе (в том числе и выходные 22 и 23 июня). В целом причин для оптимизма в наступившей неделе будет чуть больше, чем для пессимизма. С чем вас и поздравляю!
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и физической активности человека с
целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Карл Юнг и Рамана Махарши. Индивидуация VS Само-реализация
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил своего великого современника, мудреца Раману Махарши, в чьих наставлениях, казалось бы, так много общего с научными выкладками Юнга. О том, как так получилось, писали и говорили многие, но до конца никто так ничего и не понял, несмотря даже на развернутое объяснение самого Юнга. Готовя к публикации книгу Олега Давыдова о Юнге «Жизнь Карла Юнга: шаманизм, алхимия, психоанализ», ее редактор Глеб Давыдов попутно разобрался в этой таинственной истории, проанализировав теории Юнга о «самости» (self), «отвязанном сознании» и «индивидуации» и сопоставив их с ведантическими и рамановскими понятиями об Атмане (Естестве, Self), само-исследовании и само-реализации. И ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой Махарши, а что разительно их друг от друга отличает?