Тональность наступающей недели будет в целом благоприятна всякого рода деловым начинаниям. Почувствовать ее можно, если вспомнить, как ваши дела разворачивались в прошедшую пятницу 19 июля. Этот день был исполнен резких перемен, в которых надо было уловить позитив, чтобы следовать в его струе. Вот и на этой неделе надо бы поступить так же.
В целом неделя, как видно из картинки, резко контрастна. Красные дни сменяются зелеными и наоборот. Так вот в зеленые дни (а это среда и четверг 24 и 25 июля, а также суббота 27 числа) надо поймать момент, чтобы успеть начать делать то, что вы давно планировали, но вам не удавалось. На сей раз должно повезти. Но ни в коем случае не следует начинать осуществлять ваши проекты в понедельник 22 июля. Этот день хорош скорей для планирования, чем для действия. Так что постарайтесь в понедельник хорошенько подготовиться к действиям, взвесьте все как следует, а уж потом начинайте.
И постарайтесь, если возможно, сделать паузу в пятницу 26 числа, ибо в этот день можно изрядно споткнуться (и то же самое может произойти в воскресенье, но – в смягченной версии). Но вообще эти красные дни хороши для размышлений и медитаций, а также – для всякого рода творческой деятельности. В общем, неделя будет очень хорошая, надо только ею правильно распорядиться.
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и физической активности человека с
целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Карл Юнг и Рамана Махарши. Индивидуация VS Само-реализация
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил своего великого современника, мудреца Раману Махарши, в чьих наставлениях, казалось бы, так много общего с научными выкладками Юнга. О том, как так получилось, писали и говорили многие, но до конца никто так ничего и не понял, несмотря даже на развернутое объяснение самого Юнга. Готовя к публикации книгу Олега Давыдова о Юнге «Жизнь Карла Юнга: шаманизм, алхимия, психоанализ», ее редактор Глеб Давыдов попутно разобрался в этой таинственной истории, проанализировав теории Юнга о «самости» (self), «отвязанном сознании» и «индивидуации» и сопоставив их с ведантическими и рамановскими понятиями об Атмане (Естестве, Self), само-исследовании и само-реализации. И ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой Махарши, а что разительно их друг от друга отличает?