Самая плодотворная форма нашего поведения (какая бы она не была по содержанию) во времени должна следовать ритмам и тональностям жизни. А они на этой неделе рекомендуют нам в ее большей (рабочей) части не сопротивляться творческому настрою. Речь идет о периоде с понедельника 2 августа по четверг 5.
Потому, что этот настрой, даже сократив нам текущие (краткосрочные) доходы, позволит увидеть (построить) их более долгосрочные и продуктивные тренды. Более того, ритмично (в соответствии с волнами календаря перемен) выстраивая свою жизнь и карьеру, можно, вследствие эффекта стохастического резонанса, добиться невероятных для ее бытовой хаотичности результатов. Как это сделал Наполеон, в ритмах жизни которого отчетливо просматриваются 5-недельные волны. За 5 недель в 1799 г. он написал конституцию Франции, 5 недель в 1812 г. владел Москвой и 15 недель второй раз Францией в 1815 г. в качестве ее императора.
Что касается вируса, то, несмотря на его некоторое ослабление (см. рисунок), повторим наше мнение недельной давности о том, что лучше любыми доступными средствами исключить его влияние на свою жизнь.
Прирост вновь зараженных и больных (вирусоносителей) в России (точки) вместе с экстраполяцией измерительных данных по модели турбулентной волны (волнистые линии). Сплошными зелеными линиями отмечены начала 8-месяячных зон календаря перемен, красными – начала турбулентных периодов. Последние две волны носят характер предварительного прогноза, который необходимо уточнять каждую неделю
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Карл Юнг и Рамана Махарши. Индивидуация VS Само-реализация
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил своего великого современника, мудреца Раману Махарши, в чьих наставлениях, казалось бы, так много общего с научными выкладками Юнга. О том, как так получилось, писали и говорили многие, но до конца никто так ничего и не понял, несмотря даже на развернутое объяснение самого Юнга. Готовя к публикации книгу Олега Давыдова о Юнге «Жизнь Карла Юнга: шаманизм, алхимия, психоанализ», ее редактор Глеб Давыдов попутно разобрался в этой таинственной истории, проанализировав теории Юнга о «самости» (self), «отвязанном сознании» и «индивидуации» и сопоставив их с ведантическими и рамановскими понятиями об Атмане (Естестве, Self), само-исследовании и само-реализации. И ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой Махарши, а что разительно их друг от друга отличает?