События прошлой недели продемонстрировали всем нам действие сразу нескольких законов природы. Во-первых, «естественность, с точки зрения волн социальной активности, второй, после харьковской военной операции Запада, фазы наступления на Россию». Причем в двух измерениях: на фронте и в террористической атаке на Крымский мост. Причин последней несколько. Это и «взвешенность действий» союзных сил в обороне, принудившая Запад к терроризму на международных коммуникациях дважды за последние 12 дней. И психология людей, состоящая в том, по наблюдениям Ломброзо, что в кризисах у одних природа активирует разумное поведение, вплоть до гениальности, а у других безумное.
Именно такими представляются нам мысли западных политиков о победе над Россией на поле боя. Поскольку в едином, как организм, глобальном мире «победа» означает «конец истории».
Поэтому Россия и проводит специальную военную операцию, а не ядерную войну, как США в свое время в Японии, по ликвидации глобального очага милитаризма на Украине. России, как и большинству человечества, нужен Мир. И за ценой она, как известно, не постоит и долготерпения ей не занимать.
А оно всем нам понадобится на следующей неделе (особенно с понедельника по среду 10-13 октября), в которой «коварная, но не злонамеренная», как полагал Эйнштейн, природа подготовила нам всплеск самой высокой в году турбулентности.
Люди, будьте благоразумны!
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Карл Юнг и Рамана Махарши. Индивидуация VS Само-реализация
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил своего великого современника, мудреца Раману Махарши, в чьих наставлениях, казалось бы, так много общего с научными выкладками Юнга. О том, как так получилось, писали и говорили многие, но до конца никто так ничего и не понял, несмотря даже на развернутое объяснение самого Юнга. Готовя к публикации книгу Олега Давыдова о Юнге «Жизнь Карла Юнга: шаманизм, алхимия, психоанализ», ее редактор Глеб Давыдов попутно разобрался в этой таинственной истории, проанализировав теории Юнга о «самости» (self), «отвязанном сознании» и «индивидуации» и сопоставив их с ведантическими и рамановскими понятиями об Атмане (Естестве, Self), само-исследовании и само-реализации. И ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой Махарши, а что разительно их друг от друга отличает?