«В первую половину недели – писали мы - личная и общественная жизнь будут двигаться по инерции, существенно изменив, однако, свою тональность в субботу 15 числа».
Так и произошло, если судить по тому, что президент Бразилии Лула да Силва, приехав 14 апреля в Китай, начал визит с того, что призвал станы мира к отказу от доллара. Одновременно с этим 14 апреля Тихоокеанский флот России был поднят по тревоге внезапной проверки, а в столице Судана 15 числа начался вооруженный конфликт между регулярной армией и Силами быстрого развертывания.
В этой, для многих совершенно невероятной до визита Си Цзиньпина в Москву 21 марта, череде событий видится, однако, божественная логика сбережения Человечества. В. Ключевский более 100 лет назад, объяснял ее существованием таких же вечных «исторических тел», как и органические тела природы. А более 10 лет назад похожий вариант сохранения мира путем его разделения на «новый доллар», юань и евро в союзе с рублем, прогнозировал известный экономист, автор «евро» Б. Лиетар.
Доминированию гуманистического духа удивляться, по большому счету, и не обязательно поскольку в нашу жизнь изначально вложено стремление к самосохранению.
Удивителен только турбулентный механизм его проявления.
А то небольшое, что известно о нем, говорит, на следующей неделе всплески турбулентности наиболее вероятны в понедельник 17 числа и пятницу 21.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Карл Юнг и Рамана Махарши. Индивидуация VS Само-реализация
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил своего великого современника, мудреца Раману Махарши, в чьих наставлениях, казалось бы, так много общего с научными выкладками Юнга. О том, как так получилось, писали и говорили многие, но до конца никто так ничего и не понял, несмотря даже на развернутое объяснение самого Юнга. Готовя к публикации книгу Олега Давыдова о Юнге «Жизнь Карла Юнга: шаманизм, алхимия, психоанализ», ее редактор Глеб Давыдов попутно разобрался в этой таинственной истории, проанализировав теории Юнга о «самости» (self), «отвязанном сознании» и «индивидуации» и сопоставив их с ведантическими и рамановскими понятиями об Атмане (Естестве, Self), само-исследовании и само-реализации. И ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой Махарши, а что разительно их друг от друга отличает?