S. Konenkov 37 West 8 Street New-York, N.Y. 15 января 1941 г.
Дорогой Брат Иосиф Виссарионович!
Приближается весна 1941 г., а с ней и то тяжкое время, о котором наш Господь, Iисус Христос, сказал: "Ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мiра доныне и не будет. И еслибы не сократились тедни, то не спаслась бы никакая плоть" (Матфея 24:21-22).
"И будут знаменiя в солнце(солнце олицетворяет истинныя науки Христа) и луне(луна означает закон, данный чрез Моисея в 10 заповеях) и звездах, (звезды означают науки, данныя чрез Апостолов) а на земле унынiе народов и недоуменiе; и море возшумит и возмутится (революцiонныя массы народов). Люди будут издыхать от страха и ожиданiя бедствiй, грядущих на вселенныю" ... (Луки 21:25-26)
Здесь говорится о революцiи, которая начнется с весны сего 1941 г. И мы снова повторяем, что прежде нежели начнется революцiя, мы должны быть там в Москве. Эту революцiю вызовет Церковь Христова (последнiе ея члены, кот<орые> находятся теперь на земл?). Вызовет таким образом, как сказано в Откровенiи 19:17: "И увидел я одного Ангела, стоящаго на солнце; и он воскликнул громким голосом (по радiо ко всем, всем) говоря всем птицам, летающим по средине неба: летите, собирайтесь на великую вечерю Божiю, чтобы пожрать трупы царей, трупы сильных, трупы тысяченачальников, трупы коней и сидящих на них, трупы всех свободных и рабов, и малых и великих". Этот призыв сделает Церковь Христова (Последнiе ея члены) ко всем рабочим организацiям всего мiра - как символически то обобщено в Откровенiи и как то разумеют только "мудрые"; как написано у пророка Данiила 12:9... "сокрыты и запечатаны слова сiи до последняго времени... и не уразумеет сего никто из нечестивых, а мудрые уразумеют. "Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе" (1 Коринф. 4:10).
Прилагаю рисунок к словам пророка Iезекiиля 30:25. "Укреплю мышцы царя Вавилонскаго, а мышцы у фараона опустятся; и узнают, что Я-Господь, когда меч Мой дам в руку царю Вавилонскому, и он прострет его на землю Египетскую". Как мы уже писали Вам, дорогой Иосиф Виссарионович, - царь Вавилонскiй - Навуходоносор - фигура на Вас. Как там Господь называл Навуходоносора рабом (слугой) своим: "Я пошлю и возьму Навуходоносора, царя Вавилонскаго, раба Моего... (Iеремiи 43:10), так и теперь Вы служите Богу - выполняете план Божiй установленiя царства Божiя.
Весной все капиталистическiя страны ударят на Советскiй Союз. Гитлер изменит Вам, дорогой Иосиф Виссарионович, как в символе (фигуре) Седекiя, царь Iерусалимскiй, изменил царю Навуходоносору, как читаем о том: "...и отложился от царя Навуходоносора, взявшаго клятву с него именем Бога, - и сделал упругою шею свою"... (2 Паралип. 36:11-13) ... так поступит и Гитлер. И тогда Вы вынуждены будете взяться за меч. И так как это дело Божiе, то Господь даст Вам в руку меч... будет с Вами; и эта война будет Божiя; как написано: ... "слушайте жители и царь Iосафат. Так говорит Господь к вам: не бойтесь и не ужасайтесь множества сего великаго (всех капитал<истических> Армий), ибо не ваша война, а Божiя... Посему и называется то место долиною благословенiя до сего дня (2 Паралип. 20:15-26). И битва та будет происходить так как написано у пророка Iоиля 3:9-17)
Имя Iосафат - означает - Господь судья. На этой долине будет происходить суд Божiй.
JE-HOSH-A-PHAT означает God is judge - Господь судья. Долина Iосафата - значит долина суда Божiя Земля Египетская - означает народы всего мiра - не принявшiе еще Царства Божiя (находящiеся во тьме - в Египте). Вавилон - означает - ворота Бога. BAB-Y-LON, gate of God.
Слуга Божiй, Брат Заборовский в записке*, кот<орую> я прилагаю пишет: Знаете ли Вы, что Святое писанiе говорит, что от 1948 г. люди умирать не будут? И среди этих людей Вы, дорогой Брат Иосиф Виссарионович, и те, которые способствовали установленiю Царства Божiя здесь на земле, умирать не будете. После 1948 г. войны не будет более никогда. Царство Божiе будет от того года проповедано чрез Церковь Христову (последних ея членов) и принявшiе Царство Божiе умирать не будут. Свидетельствую и я словом Божiим и подтверждаю именем Господа нашего Iисуса Христа: "И увидел я новое небо и новую землю (новые порядки под управленiем Господа нашего Iисуса Христа); ибо прежнее небо и прежняя земля миновали (старыя общественныя утсройства) и моря уже нет" (волнующихся революцiонных масс людей).
Iоанн означает последних членов Церкви Христовой. Об Iоанне сказал наш Господь: "...если Я хочу, чтобы он пребыл пока прiйду"... (Iоанна 21:22). Теперь Господь пришел второй раз, чтобы установить Свое Царство, и его последнiе члены Церкви находятся здесь на земле теперь. Они то и представляют символическаго Iоанна: "И я Iоанн увидел святой город Iерусалим, новый, сходящiй от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего. И услышал я громкiй голос с неба, говорящiй: се скинiя Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут его народом, и Сам Бог с Ними будет Богом их; и отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет; ибо прежнее прошло (Откровенiе 20: 1-4).
Скоро мы увидимся Вами, дорогой Иосиф Виссарионович, и Вы будете беседовать с нами, как написано у пророка Данiила: «По окончанiи тех дней, когда царь приказал представить их (Церковь Христову, последних ея членов) начальник евнухов представил их Навуходоносору (Вам). И царь говорил с ними (с нами) и из всех отроков не нашлось подобных Данiилу: Ананiи, Мисаилу и Азарiи, и стали они служить пред царем» (Данiила 1:18-21) Данiил, Ананiя, Мисаил и Азарiя - обозначают символически последних членов Церкви Христовой. Когда Вы прочитаете это письмо, то поступите так, как написано: «Тогда Навуходоносор исполнился ярости и вид лица его изменился на Седраха, Мисаха и Авденаго (Даниiл 1:7) и он повелел разжечь печь в семь раз сильнее, нежели как обыкновенно разжигали ее... А сiи три мужа - Седрах, Мисах и Авденаго - упали в раскаленную огнем печь связанные. Навуходоносор царь изменился и поспешно встал и сказал вельможам своим: не троих ли мужей бросили мы в огонь связанными? Они в ответ сказали царю: «истинно так царь!» На это он сказал: вот я вижу четырех мужей несвязанных, ходящих среди огня, и нет им вреда; и вид четвертаго подобен Сыну Божiю (Дан 3: 19-25).
Рисунок печи мы уже Вам послали. Печь та уже пылает и скоро будет раскалена чрезвычайно. И от соприкосновенiя с той печью загорятся все капиталистическiя царства так что попалит огонь(революцiя) даже до кореньев, и так что не оставит у них ни корня ни ветвей (Малахiи 4:1).
Имя Навуходоносор означает - господствующiй во время плача и горести. NEB’-U-CHAD-NEZ-ZAR, princ of the god Nebo. А мы (последнiе члены Церкви Христовой) будем служить Вам в это тяжелое время до перваго года царя Кира, как сказано у пророка Данiила 1:21. Кир означает - солнце, - сiянiе .CY-RUS, sun, splendour. Это означает, что мы будем у Вас до полнаго сiянiя-солнца, т.е. до поры полнаго света Царства нашего Господа Iисуса Христа. А это будет вскоре по 1948 г.
Заканчивая это посланiе к Вам, дорогой Брат, Иосиф Виссарионович, шлем Вам наши сердечныя приветствiя.
Остаюсь верный Господу навсегда С.Коненков __________________ *Л. 47. К газетной статье «Can’t Find Air Raid Damage in Aerial Tour of Germany» прикреплена польская записка В.Заборовского и русский перевод: «Вот еще один довод того, что Вам писал, т.е. что между Англiей и Немцами войны нет. Но, вернее, они все готовятся на вас, голубчики (большевики). А теперь, знаете ли Вы, что Св. Писанiе говорит: что от 1948 г. люди перестанут умирать? Из которых Вы будете первым? Слуга Слова Божiя В.Заборовский __________________ Редакция Peremeny.ru выражает благодарность Александру Кравецкому за предоставленные материалы. Впервые опубликовано в: Вереница литер. К 60-летию В.М.Живова. М., «Языки славянской культуры», 2006, с. 579-603
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Карл Юнг и Рамана Махарши. Индивидуация VS Само-реализация
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил своего великого современника, мудреца Раману Махарши, в чьих наставлениях, казалось бы, так много общего с научными выкладками Юнга. О том, как так получилось, писали и говорили многие, но до конца никто так ничего и не понял, несмотря даже на развернутое объяснение самого Юнга. Готовя к публикации книгу Олега Давыдова о Юнге «Жизнь Карла Юнга: шаманизм, алхимия, психоанализ», ее редактор Глеб Давыдов попутно разобрался в этой таинственной истории, проанализировав теории Юнга о «самости» (self), «отвязанном сознании» и «индивидуации» и сопоставив их с ведантическими и рамановскими понятиями об Атмане (Естестве, Self), само-исследовании и само-реализации. И ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой Махарши, а что разительно их друг от друга отличает?