Вышла в свет книга избранных стихов тамильской версии легендарного адвайтического канона, известная в англоязычной литературе под названием The Essence of Ribhu Gita, но в русской версии отличающаяся в первую очередь тем, что перевод выполнен не в прозе, а с сохранением ритмической структуры тамильского стихотворного размера. Публикуем предисловие переводчика, Глеба Давыдова (Сидарта): о том, кто такой Рибху и что это за книга; о том, чем русскоязычный вариант отличается от англоязычного; чем отличается тамильская Рибху Гита от переведенной и изданной три года назад на русском языке санскритской Рибху Гиты. А также — несколько первых стихов этой книги.
- НОВОЕ В БЛОГЕ: От Судьбы не уйдёшь. Приключения неофита на Алтае
- НОВОЕ В РУБРИКАХ: ИСКУССТВО / ЭЗОТЕРИКА / ПУТЕШЕСТВИЯ /
О ЛИТЕРАТУРЕ / ИСТОРИЯ / ХУД.ЛИТ. / НОН-ФИКШН
Наталия Черных и Елена Черникова побеседовали о феномене Искусственного Интеллекта. О том, какие перспективы в жизни человечества уже открыты, открываются и будут открываться в недалеком будущем благодаря стремительному внедрению в человеческий быт того, что уже знают многие под названием «ИИ», но пока еще не осознают до конца, что это, собственно, такое. Как ИИ сказывается и будет сказываться на образовании школьников и студентов, на здравоохранении, на жизни вообще. «ИИ самообучается — в направлении самостоятельного принятия решений. Никто не знает, когда именно придёт так называемый сильный ИИ. Одни предрекают, что лет через пять, другие — через тридцать, некоторые считают, что он уже с нами, но тихо».
Эссе Дмитрия Аникина о Константине Бальмонте. Преисполненный безвкусицы графоман или инопланетный гений? «Трудно относиться к Бальмонту серьёзно. Поэту не к лицу быть слишком поэтичным. И вся атмосфера вокруг него была какая-то неестественная — пьеса жизни, поставленная бездарным режиссером». Достаточно ли быть только поэтом, чтобы быть поэтом?
Покинувший нас на прошлой неделе кинорежиссёр изменил и наше восприятие музыки в кино. Илья Миллер выяснил, как Дэвид Линч создавал свои уникальные звуковые послания и кто ему в этом помогал, и рассказал об этом подробно, с аудио&видео-иллюстрациями. Элвис, Боуи, Шостакович и Rammstein. Путеводитель по музыкальным мирам Дэвида Линча.
Александр Чанцев рассказывает о Владимире Казакове, вновь открываемом писателе и человеке загадочной судьбы, и о недавно вышедшей его книге «Незаживающий рай: проза, письма». «За новую книгу Владимира Казакова (1938—1988) и, что немаловажно в случае этого непроявленного автора, за новые сведения о нем — перед его составителем с его соратниками хочется снять шляпу, прочие головные уборы и отвесить поклон. Земной или небесный. Непроявленный же Казаков дважды».
Когда-то с прекращением функционирования технологии флэш наш сайт перестал подгружать часть контента, связанного с путешествиями. Раздел, который был сделан на флэше, похоронил большое количество интересных текстовых и фотоматериалов. Сейчас мы постепенно начинаем возвращать эти материалы из небытия под рубрикой «Трипы. Ретроспектива» (не всё мы будем анонсировать отдельно, но вы всегда сможете найти эти восстановленные трипы по ЭТОЙ ССЫЛКЕ). Первым восстановленным трипом стал рассказ фотографа Аркадия Колыбалова об его мытарствах на Островах Кука и в Королевстве Тонга, которые стали следствием провала кругосветного плавания на парусной яхте в 1998 году >>
Эссе Дмитрия Аникина ко дню рождения Федора Тютчева. О том, как относился поэт к своим произведениям, в чем был силен, а в чем провален, а также о религиозности его стихов. «Религией Тютчева изначально был пантеизм, а потом если и появлялись христианские мотивы, то скорее протестантского, нежели православного толка. Тон православия ему не подходил, казался неприличным. «Поэзия должна быть глуповата», — говорил Пушкин, но глуповатость может себе позволить только человек гениального ума, для остальных это неизбежный путь к пошлости».
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу, в частности, вошла поэма, более чем наполовину (300 из 500 стихов) написанная самим Раманой Махарши. И все это — впервые на русском языке. Публикуем предисловие переводчика и подборку стихов из первой части книги.
«Универсальность Библии доказывать не нужно, но ею можно восхищаться при каждом новом витке истории и культуры», — говорит Наталия Черных, представляя три эссе о роли женщины в современном мире, открыто использующем инструменты трансгуманизма. Об этом Наталия рассуждает, внимательно вглядываясь в образы упоминаемых в Библии женщин: Иезавель, Иродиады и Саломеи. «Сам термин, как полагает история трансгуманизма, британцы взяли у Данте, и означает он совершенного и имеющего полноту раскрытых способностей в своем совершенстве человека — нечто богоравное. Однако, в отличие от Данте, трансгуманизм отрицает откровение, а религия без откровения невозможна”.
В мае этого года главный редактор «Перемен» Глеб Давыдов (он же — Сидарт) поехал на север Индии, чтобы посетить ашрам Свами Ванкханди Махараджа, реализованного Мастера в линии передачи Шанкарачарьи, подлинного Гуру в классическом смысле этого слова. Сидарт взял у него несколько интервью и на их базе построил книгу «Лучшее Имя Бога. Свами Ванкханди Махарадж: интервью, сатсанги, указатели, притчи», которая вышла в свет на днях. Публикуем несколько глав.
Эссе Дмитрия Аникина о поэте Вячеславе Иванове. «Напряженная духовная жизнь обкатывала поэта, как море – упавший в него камень. Вячеслав Иванов испытывал себя, испытывал людей вокруг, испытывал эпоху. Испытывал и наблюдал. И созидал смыслы: смысл за смыслом. А еще было визионерство – выдуманное, подлинное? Да кто их по-настоящему умеет различать?»
Виктория Шохина во всех подробностях рассказывает о книге Ивана Толстого «Хранители наследства. От Зильберштейна до наших дней в воспоминаниях, документах и устных рассказах». «Вроде бы эта книга для немногих — для тех, кто понимает, что за издание — «Литературное наследство», и знает ему цену. Такой Кастальский ключ, к которому нет торной дороги. Но и обычные читатели найдут в этой книге много увлекательного, а то и интригующего. Здесь есть всё — психология, страсти, дружба, ревность… И великая литература, которой занимались герои книги. И история, которая занималась ими самими».
В книжных интернет-магазинах появилась шестидесятистраничная книжка под названием «Суть Йоги Васиштхи». «Йога-Васиштха» — это объемный древнеиндийский текст, классика Адвайты. «Суть Йоги Васиштхи» — это сжатый, очень концентрированный вариант этого огромного Писания. Он адресован тем, кто не имеет возможности прочитать полную версию (более 30 000 стихов), но все же испытывает интерес или необходимость ознакомиться с этим великим Писанием. Перевод выполнен с сохранением оригинального санскритского размера Глебом Давыдовым.
Эссе Дмитрия Аникина, посвященное одной из самых ярких и необычных пар Серебряного века — Зинаиде Гиппиус и Дмитрию Мережковскому. Публицисты, поэты, историки… Ни одно из определений не вмещает их сути. «Дух дышит, где хочет. И надо же было ему избрать для своих дуновений, своих слов такие неподходящие, такие интеллигентские уста. Чтобы никто не услышал, а если бы и услышал, то принял за литературу».
У нашего постоянного автора, философа Романа Шорина вышла новая книга — «Невидимая невидимость невидимого». По этому поводу — небольшая редакционная статья о его философии, а также одно из небольших эссе, составивших новую книгу. «Почему бесконечности не нужно знать, что она — бесконечность? В чем ошибочность выражения «наслаждаться покоем»? Почему нам не дано понять простого факта, что не все может быть понято? Чего ждет от нас истина: чтобы мы ее познали или чтобы мы ей открылись? Неожиданна уже сама постановка вопросов».
Александр Чанцев рассказывает о книге Стюарта Хоума «Загубленная любовь». Это книга о матери Хоума, Джилли О,Салливан, с которой он никогда не был знаком лично, но, после ее смерти пытаясь найти какие-то сведения о ней, обнаружил ее дневники: жизнь Джилли оказалась полна невероятных встреч. «Потрясающе, как она умудрилась знать, общаться буквально со всеми и – оставить о них очень приметливые, точные, иногда даже весьма ехидные записи. И быть во всех стратах, приобщиться ко всем субкультурам». От Джона Леннона до Тимоти Лири.