Александр Чанцев рассказывает о японском писателе Кэндзабуро Оэ и судьбе его произведений в России. И о том, почему из некоторых японских авторов в советские времена не было переведено ни строчки (например, из Мисимы), а Кэндзабуро Оэ, Кобо Абэ и Ясунари Кавабата издавались миллионными тиражами.
« Неисчезающие монстры. Интервьюируя Троцкого | Главная страница | Сергей Михалков: судьба советского дворянина »