ОБНОВЛЕНИЯ ПОД РУБРИКОЙ "БЛОГ ПЕРЕМЕН"
Просматривая фильм Романа Полански «Ребенок Розмари», Игорь Манцов находит возможность поговорить о происходящем сейчас с нашей страной и, в частности, с Православием. В частности, о случае с Pussy Riot. И о том, почему в церковь не ходят русские мужчины. «В России до сих пор не понимают, что потреблять безнаказанно нельзя. Что потреблять неосознанно чревато».
Рассказ Ольги Погодиной-Кузминой о знаменитом пианисте-гее и фатальном перевороте в его душе. На вершине славы он решает отказаться от своей карьеры и бросить всё. «Каждый воображает себя богом. Или, на худой конец, проводником божественного электричества. Каждый червяк убежден, что высший разум играет его руками».
Игорь Манцов предпринимает отчаянную попытку написать текст про политику и политическое искусство. Итог — рефлексия на тему невозможности занять какую-либо политическую авторскую позицию. «Строгий логический стиль невозможен у нас по причине крайне низкой культуры мышления и зависимости тутошнего мышления от архаических корпоративных воззрений».
На днях состоялась презентация второго выпуска журнала «Русская проза». Среди авторов, чьи тексты вошли в сборник, Алексей А.Шепелёв. В журнале представлен текст «Подателю сего» — отрывок из его нового (по-видимому, автобиографического) романа «Снюсть жрёть брютъ» («Алкосвятые»). В Блоге Перемен этот отрывок опубликован полностью.
Литературный перевод – дело бессмысленное, бесполезное и даже пагубное, утверждает Сергей Магомет. «Мы никогда не имеем дело с реальностью – только с представлением о ней, а язык – как непосредственное отражение этого представления – по сути, и есть полноценная реальность. Перевод с одного языка на другой есть попытка выдать одну реальность за другую». О перипетиях литературного перевода.
Андрей Тесля, рассказывая о книге Владимира Камнева «Хранители и пророки. Религиозно-философское содержание русского консерватизма», предпринимает попытку осмыслить суть русской консервативной мысли. Ее парадоксов и уникальной метафизической напряженности. «Консерватизм состоятелен в том смысле, что живя в отчаянии, безнадежным усилием восстанавливает традицию».
И снова о Булгакове. На этот раз — апокрифический рассказ Георгия Сомова. Писатель Булгаков в пивной «У Августа Бебеля» ведет контрреволюционные беседы с первыми встречными, постепенно впадает в измененное состояние сознания, попадается, а наутро по пути в милицию разговаривает с неизвестным, похожим на Иосифа Сталина — об электричестве, социальной справедливости, Боге и церкви.
Сергей Тимофеев о сложных взаимоотношениях Михаила Булгакова и Иосифа Сталина, а также о романе «Мастер и Маргарита» как о результате этих взаимоотношений. О том, как прочли роман миллионы советских интеллигентов. И о том, как бандит Сталин играл с лохом Булгаковым и как Булгаков Сталину за это отомстил.
Рассказ Инны Иохвидович о войне и ее ужасах. А точнее о тех экзистенциальных страхах, которые вызывает одна только мысль о войне в некоторых особенно чувствительных людях. О том, что война, в сущности, всегда рядом, как и смерть. И когда-нибудь она обязательно настигнет даже того, кто, казалось бы, победил. Расстрел Белого дома в 1993 году как Гражданская война.
Искусство нуждается в свидетелях. При этом прямой взгляд на зрителя для искусства опасен, грозит ему растворением в жизни. Часто, однако, эта грань нарушается. Например, в кино — с помощью «взгляда в камеру», устраняющего дистанцию между происходящим на экране и зрителем. Зритель обнаружен. К чему это ведет? Об этом текст Валерии Баевой.
19 июня (2 июля по н.с.) 1870 г. родился фотохудожник Сергей Лобовиков. Он снимал русскую деревню, крестьянских детей, оборванных, голодных. Бедняков, стариков, старух, вдов. Фиксировал беспросветную жизнь крестьян. И русскую природу: бескрайние леса, цветущие луга, поля, тенистые пруды и речки. Его прозвали «певцом русской обнищавшей деревни». Рассказывает Игорь Фунт.
Статья итальянского слависта Марио Карамитти о неизданных рукописях российских писателей 60-х, 70-х и 80-х годов, текстах с разреженной сюжетностью и экспериментальным духом, сложных и недоступных широкой публике, а оттого мало кого интересующих в издательском мире. «Тексты — это единственное, в чем себя по-настоящему ощущали в те годы творческие люди, отрешенные от общества».
На днях в рамках основного конкурса Московского кинофестиваля Рената Литвинова представила свой фильм «Последняя сказка Риты». Кинотеатр «Октябрь», говорят, трещал по швам от количества желавших немедленно увидеть новое творение Ренаты. Наталья Рубанова побывала на этом показе и впечатлилась настолько, что написала небольшое эссе — как по поводу самого события, так и по поводу собственно фильма.
Специально для «Перемен» Владимир Гуга и Сергей Геворкян съездили в Переделкино и взяли эксклюзивное интервью у писателя Юрия Мамлеева. О фантастике и метафизическом реализме, о современной поэзии, «Южинском» кружке, Третьей волне эмиграции, христианстве, московской богемной жизни 60-70-х годов, Сталине, русской классике, жизни и смерти…