ОБНОВЛЕНИЯ ПОД РУБРИКОЙ "ТЕКСТЫ О ЛИТЕРАТУРЕ"



Соломон Воложин продолжает пристально вглядываться в тексты Олега Павлова и анализировать ту идейно-мировоззренческую (если не сказать, мифологическую) структуру, которая вызвала эти тексты к жизни и стала их основой. Обнаруживает глубочайшую народность, особый русский традиционализм на грани ХХ и XXI веков: ненабожность, справедливость, государственность, духовность.



Валерий Былинский представляет двух болгарских писателей — Мону Чобан и Светослава Терзийски. И мы публикуем два рассказа, пронизанных солнечно-языческим чувством. Когда небесные ангелы оказываются не где-то там далеко, а совсем рядом – шагают рядом с тобой по пыльной дороге, сидят с тобой за одним столом, плавают вместе с тобой в море и подпевают твоей песне.



24 сентября 1896 года родился автор печальных романов о веселом «веке джаза». Во всем, что делал Фицджеральд, пульсировала его идефикс — богатые люди. Они его интересовали, интриговали, завораживали. Отсюда порой возникали недоразумения. О некоторых из этих недоразумений и о странной судьбе Фицджеральда рассказывает Виктория Шохина.



Соломон Воложин анализирует малую прозу Олега Павлова, а заодно — конфликт между Новым временем, в основе которого лежит идея неограниченного прогресса, и Средневековьем (Христианством, Советской властью), устремленным вверх, к духовности, против низости, низменности.



Глеб Давыдов анализирует картину, сложившуюся в результате опроса Неудобной Литературы, который проходил этим летом. И делает выводы насчет общего состояния современной русской литературы. Литература как товар — аномалия это или норма?



Заместитель главного редактора журнала «Дружба народов», писатель Фарид Нагим — о писательских ожиданиях и обломах, ломках и прорывах, а также о той литературе, которая отличается от всего ранее написанного: энергична, абсолютна, жива и способна воплотить рай на земле. Но дьявольские силы противостоят этому.



Олег Павлов рассказывает о своем армейском и больничном опыте, а также — о литературе, времени и реализме. «Я хотел быть честным. Со временем понимаешь, что точность – это и есть честность. Сама жизнь точна в мельчайших деталях, стало быть, если что-то не обладает её же точностью, оно безжизненно, фальшиво».



Франсуа Рабле, Пьер Гийота, Уильям Берроуз… Родись они в России, они никогда бы не были изданы, утверждает писатель Андрей Бычков. «Да даже напиши Достоевский свои «Записки из подполья» сегодня, ни за что бы не напечатали ни в «Знамени», ни «Новом мире»». Проблема в том, что издатели сегодня — выполняют заказ общества.



Маргарита Меклина о редакционно-издательском игноре: «Путать не нужно: это отсутствие ответа – вовсе не ответ Вселенной на только что написанный текст, это просто какой-нибудь “Новый Пир” отрабатывает деньги, данные правительством, чтобы печатать, допустим, только православных авторов из провинции».



«Открываешь едва ли не любую книжку – такое ощущение, что всё это пишет один и тот же автор! И это нормальные писатели, не попса». Алексей Шепелёв рассказывает о маргинальных темах в современной литературе и о том, как из литературы уходит магия.



21 августа 1871 года родился Леонид Андреев, писатель, заглядывавший в бездны и погружавшийся в самые запутанные лабиринты сознания и подсознания. Виктория Шохина рассказывает об особенностях его рассказов, об однобокости их восприятия, даре предвидения и взаимоотношениях Андреева и Максима Горького.



«Широкой публике неприятно и неудобно всё, кроме собственных трюизмов и банальностей. Именно повторяя эти общие места, можно добиться значительного успеха», — говорит писатель Сергей Болмат. Но напоминает, что Джоан Роулинг получила 18 отказов, прежде чем нашла издателя для «Гарри Поттера».



Глеб Давыдов, анонсируя начало публикации роман[c]а Натальи Рубановой, рассуждает о спасительном симбиозе прозы и психоанализа и утверждает: «Любой человек, который способен написать роман (найти в себе силы написать роман) – должен это сделать». Начало публикации роман[c]а читатель найдет здесь.



Наталья Рубанова отводит писателю классическую роль медиума. Проводника, посредника между «дольним и горним». Через писателя проходят «высоковольтные чувства, невидимые в трёхмерке энергии». И жить с этим можно «лишь при условии облечения этих самых высоких частот в форму того или иного текста».



«Писатель никогда не переходит никакую грань. Для него никакой грани просто не существует. Он ее не замечает, она невидима, как граница между Швецией и Норвегией». Ответы Елены Колядиной на вопросы Неудобной Литературы. И диалог с Виктором Топоровым.



«Нужно честно спросить себя для чего ты пишешь. Творить треш или коммерческую развлекуху не стыдно, стыдно (чревато) выдавать её за подлинник. Больше всего я не люблю подмены». Ответы Дмитрия Бавильского на вопросы проекта Неудобная Литература. Парадоксальные и позволяющие задуматься.