Что российские читатели знают о тайской литературе? Востоковед-таевед Юрий Боев, недавно выступивший как переводчик книги тайского писателя Кхампхуна Бунтхави «Дети Исана» на русский язык, представляет обзор о переводах тайской литературы в СССР и в России. Анализ творчества тайских писателей, а также детальное освещение событий и критическую оценку литературного процесса.
ОБНОВЛЕНИЯ ПОД РУБРИКОЙ "ТЕКСТЫ О ЛИТЕРАТУРЕ"
Исследование Владимира Косулина о тайнописи Пушкина как творческом методе, объединяющим многие его произведения. Сам Пушкин называл эту тайнопись «тайной занимательности», а свои стихи в связи с этим — «тайными цветами». Каковы тайные архетипические герои пушкинского мегасюжета? В чем их роль и значение? Еще одна попытка понять тайну великого поэта.
18 апреля 2020 года на 77 году жизни скончался писатель и журналист Александр Кабаков. В октябре 1996 года был написан предлагаемый сейчас по этому поводу текст Олега Давыдова о романе Кабакова «Последний герой» — возможно, самом популярном романе писателя. Текст не слишком комплиментарный, но вполне объективный. С подзаголовком: «Реальные корни фантазий Александра Кабакова».
Воспоминания Виктории Шохиной (в конце 80-х-начале 90-х работавшей редактором в толстом журнале «Знамя») об Эдуарде Лимонове. Подзаголовок: «Как он входил в русскую жизнь и русскую литературу». Первые публикации Лимонова в советских «либеральных толстых журналах», первые появления на публике, первые скандалы, триумфы и разочарования.
Виктория Шохина о книге «Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». ««Дар» можно читать без комментария и получать удовольствие. Но чтение с комментарием или даже отдельное чтение комментария — это более изощрённое и утонченное удовольствие, удовольствие высшего порядка!.. Александр Долинин аккумулировал, кажется, все посвященные «Дару» исследования и создал грандиозное, на 648 страниц, сооружение».
17 марта 2020 г. в Москве умер Эдуард Лимонов. По этому поводу публикуем текст Олега Давыдова, написанный в 1992 году — о творческом методе Лимонова в жизни и политике и о взаимосвязях этого метода с психологической структурой характера писателя и его персонажей. «Эдичка — это ведь своего рода Раскольников. То есть, как известно из романа Достоевского и из его писем, неудачливый Наполеон».
Ко дню смерти Достоевского филолог Мина Полянская рассказывает о страстной жажде писателя к путешествиям. Об исполнении этого давнего желания, созревшего ещё на каторге. В Европу писатель отправился с предубеждением к цивилизации и культуре Старого Света. Непременно желая понять суть Европы. Примеряя её к высшей цели своего творчества — бессмертию души.
Заметка Андрея Пустогарова о советско-традиционно-новогоднем фильме Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!» (1975). Автор сопоставляет сюжет фильма с сюжетом сказки о Кощее и Иване-Царевиче. «Появляется Кощей, то есть прочно устроившийся в советской жизни Ипполит, облаченный в корону — норковую шапку. Лукашин вступает с ним в неравное состязание — на морозе в ботинках на тонкой подошве».
Литературоведческие воспоминания писательницы Мины Полянской о том, как по окончании филологического факультета в 70-х она училась на спецкурсах «Литературный Петербург-Ленинград» со специализацией «Пушкин в Петербурге» и работала штатным экскурсоводом в литературной секции Ленинградского городского бюро экскурсий. Глава из будущей книги «Диплом «Пушкин в Петербурге»». Пушкин, Горенштейн, Довлатов, Тургенев, Анненский и другие.
Сегодня «Перемены» начинают публиковать серию колонок-эссе индийского поэта и литератора Гутамы Сиддартана (Gouthama Siddarthan), посвященных… русской литературе. Главный редактор «Перемен» Глеб Давыдов написал небольшое предисловие к этому проекту. А сама первая колонка цикла — о Марине Цветаевой, Доне и тамильской богине голода Наллатангаал.
Эссе Галины Щербовой о феномене лабиринта в истории, культуре и сознании человечества. «Лабиринт – калейдоскоп маленьких безопасных пространств. Но всякий поворот за угол содержит в себе неопределённость – возможность недоброй встречи. Ситуация поворота за угол – психологическая ячейка любого лабиринта, как сформированного из прямолинейных, так и круговых форм».
О бесприютности, попытке сопротивления (судьбе)… и смирении. Два эссе Анатолия Николина, в которых, с присущей ему утонченной субъективностью и автобиографичностью, он повествует о двух разных писателях и личностях. «Две разные протестные судьбы сошлись в одном финале, в уходе из мира», — сказал об этом совмещении автор. «Что такое биография – подлинная жизнь человека или искажение? Как определить, когда заканчивается одна жизнь и начинается другая? Существует ли граница между той и этой?»
Андрей Пустогаров на этот раз решил одним выстрелом убить сразу три темы. Касающиеся романа «Мастер и Маргарита» и Булгакова. Первая — мог ли Булгаков написать роман «12 стульев»? Вторая — отношения с властью как основной мотив булгаковского романа. Третья — литературные источники «Мастера и Маргариты». Цитата: «Ничего величественного и нет в образе Иешуа — величие не совместимо с гармонией. Иешуа — поэт в чистом виде».
Галина Щербова — о писательском ремесле и писательском таланте. В чем разница между ними? Каковы основные принципы подлинно талантливого литературного произведения? Какую роль играет здесь «счастливая случайность»? «Творческое воспитание учит и должно учить только ремеслу. И больше ничему. Невозможно научить обычных просвещённых людей быть талантливыми писателями, если в них нет искры таланта и с ними никогда не бывает счастливых случайностей, творческих озарений».